Espero que lá no fundo, sejas uma pessoa decente, e Não me faças arrepender de dizer isto. | Open Subtitles | واتمنى انك في اعماقك تكون شخص جيد ولا تجعلني اندم على هذا |
E Não me faças citar o facto de ser convocada por um dos meus agentes. Ferris Air, voo 637. | Open Subtitles | ولا تجعلني حتّى أبدأ الحديث عن كوني دُعيت من قبل أحد عملائي. |
Reverte o feitiço, Não me faças gritar e berrar. | Open Subtitles | "أزيل التعويذة ولا تجعلني أصرخ من الندم" |
E Não me faças mandar os meus rapazes à tua procura. | Open Subtitles | ولا تجعلني أرسل عصابتي للبحث عنك |
Afasta-te, Não me faças rir | Open Subtitles | ♪ ارحل من هنا ولا تجعلني أضحك ♪ |
Agora vai até ao Aeroporto e Não me faças arrepender-me disto! | Open Subtitles | اذهب الآن لذلك المطار، ولا تجعلني أندم على هذا! |
E também Não me faças chegar atrasada. | Open Subtitles | حسناً، ولا تجعلني أتأخر أيضاً. |
Não me faças falar dele... | Open Subtitles | ..ولا تجعلني أبدأ بالكلام عنه |
E Não me faças dizer o que os Graysons merecem. | Open Subtitles | ولا تجعلني أتحدث عما يستحقه آل (غرايسن). |
Não me faças ir atrás de ti. | Open Subtitles | ولا تجعلني أخذه منك بالقوة. |
Não me faças fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | ولا تجعلني أقوم بعملي |