ويكيبيديا

    "ولا تنسي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E não te esqueças
        
    • E não se esqueça
        
    • Não se esqueça de
        
    • Não te esqueças de
        
    E não te esqueças da pasta de dentes. Não quero cheirar a tua merda. Open Subtitles ولا تنسي معجون الأسنان لا اريد أن أشم فضلاتك
    E não te esqueças de que aquilo que ele pensa que ela precisa é inútil. Open Subtitles ولا تنسي , بأن هذه المساعدة تعتبر عديمة الفائدة
    Precisas de cozinhar a carne a 375. E não te esqueças de mandar um mail ao Bill da Coned, por favor. Open Subtitles نعم. ولا تنسي أن تدفعي فواتير الكهرباء والغاز.
    Eis aqui um verdadeiro ninho de pássaros. Pássaro falso E não se esqueça do... Open Subtitles حسناً، إنه عش طير حقيقي الطير مزيف، ولا تنسي..
    E não se esqueça que encomendei uma caixa de anchovas. Open Subtitles ولا تنسي بأنّني طلبت صندوق من الأسماك المعلبة
    Não se esqueça de mostrar o dedo. Esta será o canto de minha "Pirâmide do Sucesso". Open Subtitles ولا تنسي التفاخر بالتصرفات المشينة انه حجر اساس هرم النجاح لدي
    E não te esqueças, estás a queimar calorias rapidamente. Open Subtitles ولا تنسي أنكِ تحرقين السكريات بسرعة لذا لاستقرار معدل الجلوكوزامين في دمكِ..
    E não te esqueças dos teus pobres cotovelos, é fácil de fazer. Open Subtitles ولا تنسي المرفقين، من السهل إصابتهما بالتشقق
    E não te esqueças, terás que explicar como saiu da prisão o teu parceiro. Open Subtitles ولا تنسي, في مرحلة ما ستشرحين, كيف خرج شريكك من السجن ؟
    E não te esqueças que uma pessoa inocente morreu no incêndio que começou toda esta confusão. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    E não te esqueças do sabonete. Traz o sabonete. Open Subtitles ولا تنسي الصّابون أحضري الصّابون
    E não te esqueças: Open Subtitles ولا تنسي أن تبدأي حياتكِ من جديد.
    E não te esqueças, aqui a três horas, tomas os remédios. Open Subtitles ولا تنسي المزيد من الادوية خلال 3 ساعات
    E não te esqueças do pisca. Open Subtitles الشارع القادم. ولا تنسي الإشارة.
    E não te esqueças da grande festa no Sábado. Open Subtitles ولا تنسي الحفل الكبير يوم . السبت
    E não se esqueça da colher angular. Afinal, não somos selvagens, pois não? Open Subtitles ولا تنسي الشوكة فنحن لسنا متوحشين في النهاية , أليس كذلك ؟
    E não se esqueça de quem é que pôs esse pneu e apertou os parafusos, Martha. Open Subtitles ولا تنسي من الذي وضع الاطار وشدّه لكِ " مارثا "
    E não se esqueça das migalhas em cima da mesa. Open Subtitles ولا تنسي الفتات التي على المائدة
    E não se esqueça de lavar o cabelo! Open Subtitles ولا تنسي غسل شعرك
    Não se esqueça de anotar que eu tinha um horário a cumprir. Open Subtitles ولا تنسي أنني لدي مواعيد ألتزم بها.
    Manda os pensamentos negativos para o universo. Não te esqueças de expirar. Open Subtitles أرسلي تلك الأفكار السلبية إلى الكون ولا تنسي أن تطلقي زفيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد