ويكيبيديا

    "ولا يجب أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não devia
        
    • não pode
        
    • não deve
        
    O rapaz que viu coisas que não devia ser capaz de ver. Open Subtitles الصبي الذي رأى أشياء ولا يجب أن يمتلك القدرة على رؤيتها.
    E o FBI não devia ter uma opinião, seja como for. Open Subtitles ولا يجب أن يكون للمكتب أي رأي بطريقة أو بأخرى
    Este programa contém cenas violentas... e não devia ser visto por crianças. Open Subtitles الكرتون السابق يحتوي على مشاهد عنف قاسية ولا يجب أن يشاهده الأطفال
    Logo que damos as mãos, você não deve mostrar medo, não deve falar, não deve remover a venda, não pode se mover. Open Subtitles عندما نربط أيدينا، لا يجب أن تظهري الخوف لا يجب أن تتكلمي، ولا يجب أن تزيلي ربطة العين، ولا يجب أن تتحركي مطلقا
    Diga que há gripe cá em casa e que ele não pode faltar ao curso. Open Subtitles قل له أن هناك إنفلونزا في المنزل ولا يجب أن يأتي حتى لا يصاب بالعدوى.
    Os revolucionários dizem que a terra deve ser de quem a trabalha... e que não deve mais haver patrões e escravos! Open Subtitles الثوار يقولون أن الأرض يجب أن تذهب لهؤلاء الذين يزرعونها ولا يجب أن يكون هناك سادة و عبيد, أتفهم؟
    Sinto-me uma falhada, mas não devia sentir-me assim. Open Subtitles أشعر أننى فاشلة ولا يجب أن أشعر بهذا الشعور
    Todos dizem que não devia estar na jogo-treino esta noite. Os médicos, os meus pais... Open Subtitles ولا يجب أن أخوض نزال الليلة ا لأطباء والأهل
    Já é difícil que chegue ter 16 anos e ela não devia ser chateada pelos seus colegas apenas porque tem um aspecto diferente. Open Subtitles أريد شكرك لأنك ستساعد في علاج حالة ابنتي سن السادسة عشر صعب كفاية ولا يجب أن تُضايق
    Era um cobarde egoísta, e não devia perder nem mais um minuto da sua vida por causa dele. Open Subtitles لقد كان جبانًا أنانيًّا، ولا يجب أن تضيعي دقيقة أخرى من حياتكِ عليه
    Sei que és um marine e tudo, e que não devia estar surpreendida. Open Subtitles اعني، أنا اعلم أنّكَ جندي في مشاة البحرية ولا يجب أن أكون متفاجئة.
    Este bebé, este bebé e eu estamos numa luta contínua, e não devia ser assim. Open Subtitles هذا الطفل، أنا وهذا الطفل نخوض حرب مستمرة ولا يجب أن يكون الأمر هكذا
    Sim, as pessoas têm direito aos seus pensamentos privados e não devia estar tão chateada. Open Subtitles و نعم ، يسمح للناس أفكار خاصة بهم ولا يجب أن أكون غاضبة للغاية
    Se não consegue ter uma conversa honesta, a pensar o teu superior interesse, não é teu amigo, e não devia ser teu patrão. Open Subtitles محادثة صريحة معك حول ماهو الأفضل لك إذا هو ليس صديقك ولا يجب أن يكون رئيس عملك
    Como dizes, o espelho não pode cair nas mãos erradas. Open Subtitles وكما أشرت، المرآة هي شر محتوم، ولا يجب أن تقع في الأيادي الخاطئة.
    Ele tem o Anton. Ele não pode apanhar a Hanna também. Open Subtitles لديه أنتون، ولا يجب أن يأخذ هانا أيضا
    E ela não pode descobrir nada até sabermos o que se passa, porque... Open Subtitles ولا يجب أن تعلم بهذا ...حنى نكتشف ما الذي يحدث ، لأن
    Preciso que ela morra, e não pode ser de forma limpa. Open Subtitles أريدك ان تقتلها ولا يجب أن يكون واضحاً
    Sinceramente, você tem um dom e não pode desistir. Open Subtitles بصدق، لديك موهبة ولا يجب أن تستسلم
    Devemos segurar as mãos ao seu redor e você não deve quebrar o círculo de nossa amizade. Open Subtitles نحن سنتشابك بالأيادي حولك ولا يجب أن تكسري دائرة صداقتنا
    Devemos segurar as mãos e você não deve quebrar nosso círculo de amizade. Open Subtitles نحن سنتشابك بالأيادي ولا يجب أن تكسري دائرتنا من الصداقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد