ويكيبيديا

    "ولا يوجد أي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e não há
        
    • e nenhum
        
    • e nenhuma
        
    e não há absolutamente ninguém para te ouvir gritar, senão eu. Open Subtitles ولا يوجد أي شخص على الإطلاق سيسمع صراخكما عدا أنا
    e não há melhor teste do que a forma como tratamos os refugiados. TED ولا يوجد أي امتحان أفضل لهذا من كيفية تعاملنا مع اللاجئين.
    Muito bem, Homer, é a nossa última actuação, és o único actor que ainda está vivo, e não há ninguém a assistir. Open Subtitles حسناً هومر انها اخر فرصة لنا أنت الممثل الوحيد على قيد الحياة ولا يوجد أي متفرج
    Porque olhei para ela e nenhum dos seus olhos tinha sombra de mal. Open Subtitles لأنني حدقت بها ولا يوجد أي عيب بعيونها
    Tenho quatro filhas e nenhum filho. Open Subtitles لدي أربع بنات ولا يوجد أي ولد.
    Eles estão aqui e nenhuma arma os pode deter! Open Subtitles إنهم هنا، ولا يوجد أي سلاح قادر على ردعهم
    Havia resíduos de pólvora nas minhas mãos, as minhas impressões digitais na arma, e nenhuma testemunha ocular. Open Subtitles لقد كانت هناك آثار بارود على يدي، وبصماتي على السلاح، ولا يوجد أي شهود.
    e não há nenhuma avaria que pudesse ter causado o tipo de reacção que vimos? Open Subtitles ولا يوجد أي عطل يمكن أن يسبب مثل هذا الارتكاس الذي رأيناه؟
    Todas usaram diferentes provedores e não há sobreposição nos vendedores. Open Subtitles جميعهن استخدمن شركات مختلفة ولا يوجد أي تطابق بين مندوبي المبيعات
    Sem ficha criminal e não há nada que sugira algum tipo de passado de militância política, violenta ou não. Open Subtitles لا سجل إجرامي، ولا يوجد أي شيء يشير إلى أي نوع من النشاط السياسي، أو العنف أو غيره.
    e não há um só paramédico neste estado que trouxesse alguém para cá, pois eles sabem que este lugar foi fechado. Open Subtitles ولا يوجد أي مسعف في تلك الولاية يقوم بإحضار أي شخص إلى هنا لأنهم يعلمون بأن هذا المكان قد تم إغلاقه
    O exame toxicológico deu negativo e não há sinais de trauma. Open Subtitles فحص السموم كان سلبيا ولا يوجد أي اشارة للصدمة
    Preciso que esta força-tarefa tenha sucesso, e não há um detective aqui que seja maduro o suficiente para liderar. Open Subtitles أريد أن تنجح هذه الفرقة ولا يوجد أي محقق هنا ناضح بما يكفي لقيادة الفرقة
    e não há homem que fique honesto durante muito tempo devido a esse poder de influência. Open Subtitles ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد
    Mas ainda há muitos vilões na cidade e nenhum Flash para a proteger. Open Subtitles ولكن ما زال هناك الكثير من الأشرار في المدينة ولا يوجد أي (بــرق) لحمايتها
    Está bem, uma zona horrível mas, sabes, pelo contrário, só um restaurante Russo e nenhum Starbucks. Open Subtitles حسناً , منطقة فظيعة ولكن تعلمين من حيث المبدأ مقلوب مطعم روسي واحد ولا يوجد أي مقهى لستاربكس (ستاربكس (Starbucks) هي شركة مقاهي أمريكية)
    Sete milhões de pessoas em Nova Iorque e nenhuma delas na minha loja. Open Subtitles سبع ملايين شخص في نيويورك ولا يوجد أي منهم في متجري
    e nenhuma quantidade de culpas, apontar dedos ou partir dedos ou outra treta qualquer irá mudar o facto de que estamos todos... Open Subtitles ولا يوجد أي لوم،أو الإشارة بالإصبع أو كسر أو أي هُراء سُيغير الحقيقة
    Não há agência melhor equipada para isso do que nós e nenhuma tecnologia no mundo supera a precisão e a eficácia do chip na cabeça do Gabriel. Open Subtitles ليس هنالك وكالة مجهزة أكثر منا، ولا يوجد أي تقنية على الأرض تضاهي الكفاءة والدقة للشريحة الموجودة في رأس "جابرييل"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد