Deixaram-me entrar na casa, e encontrei o nosso fundo de emergência. Graças a Deus. | Open Subtitles | سمحوا لي بدخول المنزل، ولقد وجدتُ أموال حالاتنا الطارئة، حمداً للرب. |
Acabo de ter o prazer de esvaziar o estômago da vítima e encontrei um verme muito incomum e muito nojento. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بشرف إفراغ معدة الضحيّة، ولقد وجدتُ دودة غير عاديّة تماماً ومُقرفة جداً. |
Examinei os ferimentos da mão e encontrei algo. | Open Subtitles | ألقيتُ نظرة فاحصة على إصابات يديها، ولقد وجدتُ شيئاً. |
Eu passei a minha vida à procura de um pai, e encontrei um na Águia Dourada da América, | Open Subtitles | قضيت حياتي أبحثُ عن والد، ولقد وجدتُ واحداً في النسر الذهبي لأميركا |
Todos os escritores precisam de inspiração e eu encontrei a minha. | Open Subtitles | كل كاتب يحتاج إلى إلهام، ولقد وجدتُ إلهامي. |
Todos os escritores precisam de inspiração. e encontrei a minha. | Open Subtitles | كل كاتب يحتاج للإلهام ولقد وجدتُ إلهامي |
O Belasco voltou de França há uma semana e encontrei um artigo a dizer que ele procurou a Borboleta Azul durante 15 anos. | Open Subtitles | لقد رجع (بيلاسكو) من (فرنسا) قبل أسبوع، ولقد وجدتُ مقولة تقول أنّه بحث عن الفراشة الزرقاء منذ 15 عاماً. |
Estava a ver as coisas que a polícia juntou no escritório do Castro, e encontrei isto: "19:24." | Open Subtitles | لقد كنتُ أتصفّح الأغراض التي جمع الشرطة مِن مكتب (كاسترو)، ولقد وجدتُ هذا... "19: 24". |
em todos os novos números, e encontrei o seu novo telemóvel. | Open Subtitles | ولقد وجدتُ هاتفه الجديد. |
Vasculhava a mala da Mandy e encontrei isto dobrado na sua carteira. | Open Subtitles | كنتُ أفتّش حقيبة (ماندي)، ولقد وجدتُ هذه المطوية في محفظتها. |
Todos os escritores precisam de inspiração e eu encontrei a minha. | Open Subtitles | كل كاتب يحتاج إلى إلهام، ولقد وجدتُ إلهامي. |
Todos os escritores precisam de inspiração e eu encontrei a minha. | Open Subtitles | كل كاتب يحتاج إلى إلهام، ولقد وجدتُ إلهامي. |
Qualquer escritor precisa de inspiração e eu encontrei a minha. | Open Subtitles | كل كاتب يحتاج إلى إلهام، ولقد وجدتُ إلهامي. |