ويكيبيديا

    "ولكنك لو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas se
        
    Mas, se olharmos para a China, Vietname e para um número de antigos estados soviéticos, o que está a acontecer é mais preocupante. TED ولكنك لو نظرت للصين، لفيتنام ولعدد من دول الإتحاد السوفيتي السابق، ما يحدث هناك هو أكثر إشكالية.
    Mas, se ê uma diva do flamenco, precisará de mais, claro. Open Subtitles ولكنك لو كنت مشعراً جداً فانك سوف تحتاج المزيد
    Mas, se se tocarem, vão apanhar clamídia... e morrem. Open Subtitles ولكنك لو فعلت ولامست بعضهم البعض ستصاب بالكلاميديا, وستموت.
    Olha, guaxinim. Talvez essa máscara aí esteja obstruindo a tua visão Mas se não notaste, eu sou um gambá! Open Subtitles أنظر ياراكون ربما ذلك القناع الذى ترتديه يعيق رؤيتك لكن ولكنك لو لاحظت أنا ظربان
    Mas se as usares, validas as escutas, não é? Open Subtitles ولكنك لو إستخدمت التسجيلات، سوف تجعل تلكَ المراقبة شرعية،صحيح؟
    Mas se o tivesses visto como deve ser, estarias lá em baixo no Bloco, neste momento. Open Subtitles ولكنك لو رأيته حقا, لكنت في الأسفل في غرفة العمليات هذه الآن.
    Mas, se acreditas sinceramente que o teu melhor caminho para sarares é ao lado dele, não me interporei no teu caminho. Open Subtitles ولكنك لو كنت تعتقدي وبشده بأن افضل طريقه لشفائك هي ان تكوني بجانبه عندها لن اقف بطريقك
    Mas se não abrirem aquela porta ele irá matar-nos Open Subtitles ولكنك لو لم تفتح ذلك الباب، سوف يقتلنا.
    Mas, se olharmos para muitas das suas politicas económicas, como a reforma dos cuidados de saúde, que trata das contas da saúde privada, isso não é segurança, é um risco. TED ولكنك لو نظرت في الواقع إلى كثير من سياساته الإقتصادية، كإعادة تشكيل الرعاية الصحية، والتي هي عن حسابات الرعاية الصحية الخاصة، هذا ليس أمنا، هذه مخاطرة.
    Mas, se forem à Costa Rica, talvez vejam que, para além destes vulcões, há dezenas de fontes termais por todo o lado. TED ولكنك لو ذهبت إلى كوستاريكا، ربما تلاحظ أنه بالإضافة إلى هذه البراكين هنالك أطنان من الينابيع الصغيرة والحارّة قليلا، منتشرة في المكان.
    HB: De repente, um jogo que pagava aos jogadores 50 rupias por dia — ou seja, 250 rupias num jogo "test" mas, se acabassem em quatro dias, só recebiam 200. TED فجأة، لعبة كانت توفر لاعبها 50 روبية في اليوم أو 250 روبية لمباراة تجريبية ولكنك لو إنتهيت في أربعة أيام حصلت على 200 فقط
    Foi um pequeno contratempo. Mas se conhecer professor, saberá que é um tanto distraído. Open Subtitles كان هناك شيئا ما من البلبله ولكنك لو عرفت البروفيسور...
    Mas se estás à procura de cosméticos, Open Subtitles ولكنك لو كنتِ تبحثين عن شيءتجميليفحسب،
    Mas se você reparou nas imagens, estava usando a minha nova linha lingerie sexy "Hanna Montana"! Open Subtitles ولكنك , لو لاحظت الملصقات وأنا ارتدي لبسي الجديد (لـ (هانا مونتا
    Mas se não enviares o Kyle não poderás existir e a Skynet vencerá a guerra. Open Subtitles ولكنك لو لم ترسل (كايل) لن يكون لك وجود أبداً وستنتصر (سكاي نت) في هذه الحرب
    Mas se o matar, damos-te o dinheiro. Open Subtitles ولكنك لو اطحتي به سنعطيه لك
    (Risos) Se forem um desses — claro que muitos de vocês podem não ser — Mas se forem, peço-lhes que deixem de ser bem-educados, exponham-se e, se afirmarem como tal e se porventura forem ricos, TED (ضحك) اذا كنت واحد منهم، وبالطبع قد تكونون غير ذلك.. ولكنك لو كنت واحد منهم، أطلب منك التوقف عن المجاملة.. كن أكثر صراحة وأعلن عن ذلك، وإذا كنت غنيا..
    Mas, se pusermos de lado esses defeitos menores, penso que vamos vê-lo no seu melhor e, para mim, foi uma revelação vê-lo no seu melhor, porque, quanto a mim, ele denunciou uma contradição central com que vai ter que se confrontar, que muito do que ele anda a fazer é oferecer segurança. TED (ضحك) ولكنك لو أخذت بعيدا تلك الأفكار الصغيرة، فأعتفد أننا رأيناه في أفضل حالاته، كان واضحا بالنسبة لي أنه في أفضل حالاته، لأنه بالنسبة لي، أن خطابه كشف تناقضا مركزيا عليه أن يواجهه، أن كثيرا مما يقوم به يقدم الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد