Talvez não o primeiro, mas espero ser o último. | Open Subtitles | ربما لست الأول، ولكني آمل أن أكون الأخير |
- Disparava sim, já o fez. - mas espero que não o faça. | Open Subtitles | بلى، سيفعل، لقد فعل من قبل ولكني آمل ألا يفعل ذلك |
E eu não sou uma pessoa violenta, mas espero que lhe façam mal. Tem um bom dia. | Open Subtitles | ولستُ شخصاً عنيفاً، ولكني آمل أن يؤذوه، طاب يومك |
Sei que isto é doloroso, mas espero que possa entender agora. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا مؤلم ولكني آمل بأنكِ تفهمين الآن |
Não sei se voltarei a vê-lo, mas espero que o seu coração seja despedaçado muitas vezes, porque significa que terá amado muitas vezes. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف أراك مرة أخرى ولكني آمل أن قلبك سينكسر مرات عديدة وهذا يعني أن قلبك يشعر بالحب مرات عديدة |
Não sei o que vai ser deles, mas espero e rezo para que não os maltratem, levando-os a darem-se com más companhias. | Open Subtitles | أجهل ماذا سيكون مصيرهم. ولكني آمل ألا تهملهم وتجبرهم على العمل بأجور زهيدة. |
Não temos falado, mas espero que ele venha. | Open Subtitles | لم نتحدث ولكني آمل حقا أنه سيأتي الى هنا |
Não sei quem raios é ela, mas espero que esta casa de cabras tenha provisões de raiz-de-sangue. | Open Subtitles | لاأعرف من هذا بحق الجحيم ولكني آمل أن يكون منزل هذه العاهره فيه قليل من البلودروت |
"Olá amigo, eu sei que já não nos vemos há muito tempo. Mas, espero que me possas ajudar." | Open Subtitles | "مرحبًا, أعلم أننا لم نتواصل منذ فترة، ولكني آمل أنكِ ستمدين لي يد العون". |
mas espero que ainda exista tempo para ti. | Open Subtitles | ولكني آمل بأنه لدي الوقت من أجلِك |
Ele tem-me em cheque, mas espero que a Clara me livre disso. | Open Subtitles | أدين له بشيك، ولكني آمل أن تستطيع (كلارا) إخراجي من هذا. |
Já tu sempre foste uma causa perdida Sam, mas espero que haja outros caçadores com quem possamos trabalhar, ensinar. | Open Subtitles | لطالما كنت قضية خاسرة يا "سام". ولكني آمل بأنه هناك صيادين أخرين يمكننا العمل معهم، ونعلّمهم. |
"mas espero que estejas pronto para dois." | Open Subtitles | ولكني آمل أنكَ مستعداً للاعتناء بطفلَين |
Vais dizer armamento militar, mas espero que não digas isso. | Open Subtitles | -أعلم أنك ستقول أسلحة عسكرية ولكني آمل حقًا ألا تقول أسلحة عسكرية |
Podemos concordar em discordar sobre a imigração, mas espero que concordemos numa coisa: que nenhum de nós quer olhar para este momento da nossa história, quando soubemos que infligimos traumas, para a vida toda, nestas crianças, e que nos sentámos e não fizemos nada. | TED | لذا يمكننا أن نتفق على الاختلاف بشأن الهجرة، ولكني آمل أن نتمكن من الاتفاق على شيء واحد: هو أن لا أحد منا يريد أن ينظر إلى هذه اللحظة من تاريخنا، حين كنا نعلم أننا نتسبب في إصابة الأطفال بصدمة تلازمهم طوال أعمارهم، وأننا جلسنا ولم نقم بشيء. |
Sei que as coisas entre ti e o Caleb não resultaram, mas espero que sejamos amigas. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور، لم تفلح بينك وبين (كاليب)، ولكني آمل أن نظل أصدقاء |
(Risos) Talvez eu seja uma eterna otimista, mas espero nunca perder a esperança, Convido-vos a tomar a mesma atitude quando as pessoas partilharem as suas crenças convosco. | TED | (ضحك) ربما أنا متفائلة ولكني آمل أن لا أفقد الأمل أبداً، وأدعوكم أن تتبعوا نفس النهج عندما يشارككم الناس معتقداتهم الخارجية. |