mas acredito que é construída sobre ciência sólida. | TED | ولكني أؤمن أنه بني على قواعد علمية صلبة. |
Ninguém está a prestar atenção. mas acredito que isso é verdade. | TED | ولم يستمع احدٌ بما فيه الكفاية حتى اليوم .. ولكني أؤمن بهذا جداً |
Não sei se acredito nisto tudo, mas acredito em ti. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أؤمن بأي من هذا ولكني أؤمن بك |
Eu sei que estás amedrontada, Mas eu acredito em ti, podes ganhar! | Open Subtitles | أرف أنك خائفة، ولكني أؤمن بكى يمكنك أن تفوزي بهذا اللقاء |
Estou certa que existe uma explicação, Mas eu acredito que ela acredita. | Open Subtitles | أنا متأكدة من وجود تفسير ولكني أؤمن بما تؤمن هي |
mas acredito que esta rebentou pela tua filha. | Open Subtitles | ولكني أؤمن أنه هذه، نبتت من أجل ابنتك الصغيرة. |
Não sou católico, mas acredito na confissão. | Open Subtitles | انظر، أنا لست كاثوليكي ولكني أؤمن بالإعتراف |
mas acredito firmemente que, enquanto cientista, que usa sobretudo fundos federais para a investigação, tenho o dever de partilhar com o público, com os diretores das instituições e com os congressistas os meus conhecimentos para poderem ser usados a tomar as melhores decisões quanto à nossa política ambiental. | TED | ولكني أؤمن بحق كعالمة وباحثة، تستعين بدعم الصندوق الفدرالي لتمويل أبحاثها، أدين بما وصلت إليه للمجتمع، لرؤساء المؤسسات وأعضاء الكونجرس فمن واجبي أن أطلعهم على النتائج التي توصلت لها حتى يتمكنوا من الاستفادة منها لاتخاذ قرارات أفضل فيما يخص السياسة البيئية. |
Não sei. mas acredito mesmo que sim. | Open Subtitles | لا أعرف ولكني أؤمن بالأمر. |
Mas eu acredito que falar e expor o que lhe está a incomodar é o mais saudável, acompanhado com coisas como a meditação, ter uma vida equilibrada. | Open Subtitles | ولكني أؤمن أن التحدث وكشف ما يزعجك هو الطريقة الأكثر صحية، إلى جانب أمور مثل |
Mas eu acredito... porque sei que existem. | Open Subtitles | ولكني أؤمن لانني اعلم بوجودهم |
Talvez não queiras ouvir isto, Mas eu acredito no sistema, Gabby. | Open Subtitles | ربما لا تريدين سماعها ولكني أؤمن بالنظام يا (غابي) |