ويكيبيديا

    "ولكن أثناء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas enquanto
        
    • Mas durante
        
    Dei-lhe uma "ginger ale" e comecei a falar sobre nada em particular, Mas enquanto eu falava, ele espirrou por causa da "ginger ale". TED أعطيته مِزْر زنجبيل وبدأت أتحدث عن لا شيء محدد، ولكن أثناء حديثي، عطس من مِزْر الزنجبيل.
    Mas, enquanto aqui está, faça da sua casa um lugar quente, convidativo, e seja paciente. Open Subtitles تقدران على الخروج ولكن أثناء وجودكِ هنا، إعملي بيتاً جيداً
    Vão levar dias e semanas a avaliar os danos que causámos, Mas enquanto contam os mortos, pensem por que razão isto vos aconteceu. Open Subtitles ستمر أيام واسابيع قبل أن يمكنكم تقدير الاضرار التي سببناها ولكن أثناء إحصائكم لموتاكم، تذكروا لماذا حدث هذا لكم
    Mas, durante a I Guerra Mundial, a migração da Europa parou completamente. TED ولكن أثناء الحرب العالمية الأولى، توقفت الهجرة من أوروبا فعليًا.
    Mas, durante a II Guerra Mundial, os investigadores descobriram como isolar o composto ativo e criar o bolor em grande quantidade. TED ولكن أثناء الحرب العالمية الثانية، توصّل باحثون إلى كيفية عزل المركب النشط والعمل على إنماء العفن بكميات أكبر.
    Mas durante a sua curta permanência com a CIA, os Bloom sempre foram leais. Open Subtitles ولكن أثناء مدة خدمتهم القصيرة مرة أخرى مع الوكالة عائلة بلووم لم يكونوا سوى مخلصين
    Mas, enquanto o monstro está a morrer, o polícia percebe que ele está a olhar no espelho. Open Subtitles ولكن أثناء موت الوحش أدرك مسؤول الأمن أنه كان ينظر إلى المرآة
    Mas enquanto funcionar os Oni não vão atrás do Stiles, certo? Open Subtitles ولكن أثناء سريان المفعول، فإن "الأوني" لن يلاحقوا (ستايلز)، أليس كذلك؟
    Mas enquanto ele tenta persuadi-los que entre os piratas de Nassau há homens sensatos. Open Subtitles ولكن أثناء محاولة إقناعه بأن هناك رجال متفاهمين بين القراصنة في (ناسو)
    Mas enquanto fores fazer o que quer que vás fazer, vou no encalço dos Morgan, a ver se me levam até ela. Open Subtitles ولكن أثناء قيامكَ بما ستقوم به... سأتعقّب ابنَي (مورغن) وأرى إن كانا سيقوداني إليها
    Mas durante esse tempo, continuou a receber o subsídio da Segurança Social. Open Subtitles ولكن أثناء هذه الفترة كانت تتظاهر بأنها تنتمي إلى فريق الكفالة الاجتماعية
    Mas... durante o voo, mais e mais grânulos ficariam presos no filtro, obstruindo-o e privando o motor de combustível apesar do peso do corpo do Hank Gerrard. Open Subtitles ولكن أثناء الطيران المزيد من الحبيبات تنجر الى المرشح فتغلق تدريجياً المرشح والمحرك يحتاج للوقود
    Mas durante o tiroteio, Open Subtitles ولكن أثناء الاشتباك
    Mas, durante a operação de limpeza, um dos Delta encontrou outra coisa... Open Subtitles ولكن أثناء الاجتياح وجد أحد أفراد فريق (دلتا) شيئاً آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد