mas suponho que não te tenho de avisar acerca dos problemas do envolvimento com alguém que não tem conhecimento da tua situação. | Open Subtitles | ولكن أفترض أنه لا داعي لأن أحذركِ .. عن مخاطر التورّط في علاقة مع شخص ما من الذي غفل عن كلامك المقنع ؟ |
Ambos fomos criados como católicos, mas suponho que se possa dizer que há diferenças fundamentais na forma como abordamos a religião. | Open Subtitles | لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين. |
Devo confessar que me achei mais qualificado, mas suponho que talvez que por causa desta tarefa, vós fosseis o homem indicado. | Open Subtitles | علي القول، ظننت نفسي مؤهلاً ولكن أفترض بعدها، أن هذه المهمة بالتحديد كنت أنت الرجل الأفضل. |
Eu queria fazer isto juntos... mas suponho que terás que aprender passando... os próximos mil anos como uma bateria! | Open Subtitles | أردت أن أفعل ذلك معا... ولكن أفترض أنك سوف تضطر إلى التعلم عن طريق الإنفاق الألف سنة القادمة كبطارية! |