| Não achei nenhuma, Mas vê o que encontrei. | Open Subtitles | لم أجد أيّاً من ذلك، ولكن أنظري إلى ما وجدتُه. |
| Mas vê as coisas pelo lado positivo. | Open Subtitles | ولكن أنظري إلى الجانب المشرق |
| Mas vê a quem estou a dizer isto. | Open Subtitles | ولكن أنظري لمن أقول ذلك |
| Pediste-me para não investigar o homicídio da tua mãe, Mas olha o que descobri. | Open Subtitles | حسناً، طلبتِ منّي ألاّ أحقق بقضيّة مقتل أمّكِ. ولكن أنظري إلى ما وجدته. |
| Sim, Mas olha ao redor. | Open Subtitles | أنتهى الأمر بقيامه بغرقها أجل .. ولكن أنظري حواليك |
| Mas olha agora, parece novo. Como é que fizeste isto? | Open Subtitles | ولكن أنظري إليه الآن كأنه جديد كيف تمكنتي من فعل ذلك؟ |
| Não sabíamos se ele ia sobreviver, Mas olha para ele. | Open Subtitles | لن نعرف إذ كان ستنجو ولكن أنظري له |
| Quer dizer, eu sei que é difícil, Mas olha para eles. | Open Subtitles | أعني, أعلم بأنه صعب, ولكن, أنظري إليهم |
| Sim, eu sei, mas... olha mais perto. | Open Subtitles | نعم،أنا أعلم، ولكن أنظري بتمعن |
| Mas olha o que fiz. | Open Subtitles | ولكن أنظري إلا ما فعله ذلك. |
| Mas olha agora... | Open Subtitles | ولكن أنظري الآن.. |
| Mas, olha para ti agora. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}ولكن أنظري لنفسك الآن |