ويكيبيديا

    "ولكن إن كانت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas se ela
        
    • Mas se estiver
        
    Mas se ela passa por baixo da rocha quaternária... ainda é preciso seis meses trabalho, talvez mais. Open Subtitles ولكن إن كانت تحت الطبقة الرباعية سيأخذ الموضوع أكثر من 6 أشهر
    Mas se ela se afogou, há uma hipótese. Respiração artificial. Open Subtitles .. ولكن إن كانت غرقت فهناك محاولة ، التنفس الصناعي
    Mas se ela estivesse com alguém como tu, com o teu passado e treino, o risco seria mínimo. Open Subtitles ولكن إن كانت مع شخص مثلك فسوف تقل درجة المخاطرة
    Mas se estiver a trabalhar para os outros, eles saberão. Open Subtitles إنها مهمة مزيفة ولكن إن كانت تعمل مع الجانب الأخر فهذه المهمة سيسمعون بها
    Mas se estiver e o vendermos... Open Subtitles ، ولكن إن كانت كذلك ... وقمنا ببعيها
    Mas, se ela foder a nossa amizade, pode ir para o Inferno. Open Subtitles ولكن إن كانت ستفسد صداقتنا، فلتذهب إلى الجحيم
    Mas se ela estiver só a experimentar... e tu pareceres carinhoso e compreensivo, talvez ela volte para ti. Open Subtitles ولكن إن كانت تجرب فحسب ، وتصرفت بحبودعم.. إذن لربما يمكن أن تعود لفريق المنزل
    Mas se ela tivesse trabalhado aqui, eu lembraria do nome dela. Open Subtitles ولكن إن كانت عمِـلت هنا، فكنت سأتذكر اسمها
    Mas se ela está morta, ele não se vai embora porquê? Open Subtitles ولكن إن كانت قد ماتت، فلماذا لم يُغادر؟
    Mas se ela o vai fazer de qualquer maneira... Open Subtitles -هي ليست كذلك - ولكن إن كانت ستفعلها ..
    Mas se ela está a coagir os nossos filhos... Open Subtitles ولكن إن كانت تجبر أولادنا...
    Tem o poder e a influência para dar à Hannah um novo nome... um novo passaporte... Mas se ela é tão feliz como parece na sua nova vida, o que faz aqui? Open Subtitles "لديه القوّة والقدرة على أن يأتي باسم جديد وجواز سفر جديد لـ(هانا)" "ولكن إن كانت مسرورة كما تبدو بحياتها الجديدة، فما جاء بها إلى هنا..."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد