mas mais importante, começamos a ver padrões e ligações entre números que, de outra forma, ficariam espalhados em várias notícias. | TED | ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة. |
Eu sou um ornitólogo. Mas, mais importante, sou um patriota. | Open Subtitles | أنا عالم طيور، ولكن الأهم من ذلك، محب لوطني |
Mas, mais importante, estamos agora a mapear esta estrutura anatómica, que é uma estrutura anatómica comum, para que as pessoas percebam onde os genes são activados. | TED | ولكن الأهم ، هو أننا نبني خرائط لذلك الهيكل التشريحي ، والذي هو بمثابة إطار أساسي للباحثين عن أماكن الجينات النشطة. |
Sim, como queiras, mas o mais importante é que quero que vás comigo à festa esta noite. | Open Subtitles | نعم مهما يكن ولكن الأهم من ذلك أريدك أن تأتي معي هذه الليلة الى الحفلة |
É tanto a acontecer ao mesmo tempo, mas o mais importante... | Open Subtitles | عجباً, الكثير من الأشياء تحدث في نفس الوقت ولكن الأهم |
Mas, o mais importante, é que não queremos saber da "erva". | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش |
Odeia-a nos outros, Mas acima de tudo, odeia-a em ti próprio. | Open Subtitles | تكره وجودهم عند الأخرين ولكن الأهم أن تكره وجودهم لديك |
mas mais importante, consegues sentir aquela luz fluorescente opressiva, aquele feixe mortal sobre a tua cabeça. | TED | ولكن الأهم من ذلك، تستطيعون الشعور بضوء لمبة الفلوريسنت الساطعة الخانقة، وشعاع الموت يحلق فوق رؤوسكم. |
Como nos tornámos bons amigos, tornei-me sua administradora e sua advogada médica, mas, mais importante, tornei-me a pessoa responsável por gerir as suas últimas experiências de vida. | TED | وأصبحنا أصدقاء، أصبحت وصيهم ومدافعهما الطبي، ولكن الأهم من ذلك، أصبحت الشخص الذي نظم تجربة نهاية حياتهما. |
O que propomos é algo que realmente irá adicionar um campo de futebol de espaço verde por baixo do nosso bairro, mas mais importante, vai introduzir uma focalização para a comunidade numa área em rápido crescimento. | TED | لذلك فما نعرضه هو فعلا شيء سيضيف فضاء أخضرا بمساحة ملعب كرة قدم تحت هذ الحي، ولكن الأهم هو أنه سيقدم فعلا مشروعا يركز على اعتبارات المجتمع المحلي، في هذه المنطقة سريعة التغير. |
Oren Yakobovich: Estas imagens foram transmitidas por todo o mundo, mas mais importante ainda, foram retransmitidas na comunidade. | TED | أورين يكوبوفيتش: لقد بثت هذه الصور في جميع أنحاء العالم, ولكن الأهم من ذلك, فقد تم بثها للمجتمع. |
Mas, mais importante ainda, a bateria estava totalmente carregada quando saía da caixa, pronta para usar. | TED | ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال. |
Mas, mais importante que isso, as pessoas sentem-se à vontade com a ideia do curso avançado de penico. | TED | ولكن الأهم من ذلك، شعروا بالراحة مع فكرة نونية التدريب المتقدمة للأطفال. |
mas o mais importante, ajudou-me a reexaminar a minha vida. | TED | ولكن الأهم من ذلك، ساعدني هذا في إعادة النظر في حياتي. |
Portanto, podemos mudar uma letra, podemos retirar letras, mas o mais importante é que podemos encaixar novo ADN, como se fosse um cavalo de Tróia. | TED | يمكنكم مثلا تغيير حرف ما، أو حتى حذفه، ولكن الأهم هو أنه يمكنكم ملؤها بحمض نووي جديد، كنوع من حصان طروادة. |
Mas, o mais importante, isto é uma aldeia a seis horas de qualquer estrada. | TED | ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق. |
mas o mais importante, detective, porque você recusa em levar as minhas ordens a sério? | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك، لماذا لا تأخذ أوامري على محمل جدي أيها المحقق؟ |
Ele era inteligente, corajoso, cheio de integridade, mas o mais importante, o Andrew Nichols era meu amigo. | Open Subtitles | لقد كان ذكيًا وشجاعًا وكامل النزاهة ولكن الأهم من ذلك أنه كان صديقي |
mas o mais importante é que vos prometi a todos que estariam seguros e felizes. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك، قطعت وعداً لكم جميعا أنكم ستعيشون بأمان و سعاده. |
Mas, acima de tudo, senti-me valorizada e acolhida. | TED | ولكن الأهم من ذلك، شعرت بالقيمة والقبول. |
- Porque queria ajudá-lo e porque gosto de si, Mas acima de tudo você faz-me rir. | Open Subtitles | بقيت لأنني أردت أن تساعدك، ولأنني مثلك. ولكن الأهم من ذلك كله، كنت حقا تجعلني أضحك. |