ويكيبيديا

    "ولكن بطريقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas de forma
        
    • modo
        
    • mas de uma maneira
        
    • mas de uma forma
        
    Se forem ser membros produtivos da sociedade, vamos tê-los aqui o mais depressa possível, mas de forma legal. TED فإن كان وجودك في مجتمعنا ذا جدوى فلنأتِ بك هنا في أسرع وقت ولكن بطريقة شرعية،
    Homens e mulheres ganharam muito, mas de forma diferente. TED إذن استفاد كل من النساء والرجال من الأمر، ولكن بطريقة مختلفة.
    Mas, de modo muito especial, acho que estas fotografias começam a dar rosto ao tempo. TED ولكن بطريقة فريدة جداَ وخاصة، أعتقد أن هذه الصور بدأت تضع للوقت وجها.
    Matthew, vivi sempre aqui, mas hoje de certo modo senti que tudo tinha mudado. Open Subtitles ماثيو، لقد عشت في هذه المدينة كل حياتي، ولكن بطريقة أو بأخرى اليوم شعرت كل شيء قد تغير.
    o uso de verbos em diferentes construções. Uma distorção adicional é que todas as construções em inglês são usadas não apenas literalmente, mas de uma maneira quase metafórica. TED والميزة الإضافية الأخرى، هى أن جميع التراكيب في الإنجليزية لم يكن إستخدامها حرفياً فقط، ولكن بطريقة مجازية لدرجة ما.
    O século XX assistiu à resolução deste problema, mas de uma maneira totalmente inesperada e que abalou paradigmas. TED وقد تم إيجاد حل لهذه المشكلة في القرن العشرين، ولكن بطريقة نموذجية غير متوقعة أبداً.
    E comecei a pensar sobre o tecido, como uma casca feita de betão com perfurações que deixariam o ar entrar, e também a luz, mas de uma forma filtrada. TED وبدأت في التفكير حول المنسوجات مثل قذيفة مصنوعة من الخرسانة بثقوب تسمح بدخول الهواء والضوء، ولكن بطريقة مصفية
    Também ela explora o rico material dos "amar chitra kathas" mas de forma muito diferente de Chitra Ganesh. TED فقد عملت على بإثراء موضوعات كتب أمار تشيترا كاثاث, ولكن بطريقة مختلفة تماماً عن طريقة تشيترا غانيش.
    e engraçado, mas de forma cáustica, da qual ele nem se apercebe. Open Subtitles ومرح ولكن بطريقة جافّة حيث لا يعلم بذلك حتّى
    Nas aulas de matemática, ele observava símbolos matemáticos, objetos similares, mas de forma geométrica em sua aula de desenho técnico. Open Subtitles في فصول الرياضيات، كان ينظر الى الرموز الرياضية. كان ينظر الى أشياء مماثلة، ولكن بطريقة هندسية في حصة الرسم التقني.
    Já tiveste a sensação de que algo aconteceu antes, mas de forma diferente? Open Subtitles ... هل راودك هذا الشعور أن شيئاً ما حدث مب قبل ولكن بطريقة مختلفة
    mas de forma diferente. Open Subtitles ولكن بطريقة مختلفة
    Ela é assustadora, mas de forma querida. Open Subtitles أنها مُخيفة ولكن بطريقة جميلة
    - Mas de um modo muito meigo. Open Subtitles كان مرتبا زيادة ولكن بطريقة لطيفة جدا صحيح؟
    Todos sofrem, mas de algum modo, tu sais sempre por cima. Open Subtitles كل شخص غيرك يُعانى ولكن بطريقة ما، تُصبح أنت على القمة
    mas de algum modo sabia que iamos ter a hipótese de fazer isto novamente. Open Subtitles ولكن بطريقة ما، كنت موقناً أننا سنحظى بفرصة لنفعل هذا مجدداً.
    Tinham sido adicionadas salas mas... de uma maneira tão harmoniosa com a construção original... que não se notava diferenças. Open Subtitles كان قد تم اضافة غرف أخرى، ولكن بطريقة متماشية كلياً مع البناء الأصلي، لما استطاع المرء اكتشاف أي فارق.
    És linda e divertida e... és aborrecida, mas de uma maneira cativante quando não dá comigo em doido. Open Subtitles أنت جميلة، ومرحة حسناً، أنتي مزعجة ولكن بطريقة محببة إلى النفس وليست الطريقة التي تدفعني إلى الجنون
    E tu também, mas de uma maneira diferente. Open Subtitles وأنت أيضاً ولكن بطريقة مختلفة
    Reproduz, nas mentes dos astronautas, recordações do passado, mas de uma forma tão vivida, que começam a desconfiar de tudo o que pensam ou acreditam. Open Subtitles وأعاد تجسيد ذكريات الماضي المخزنة في عقول رواد الفضاء ولكن بطريقة حية جعلتهم يفقدون الثقة في كل
    Sim, sim. Mais ou menos isso. mas de uma forma especial. Open Subtitles أجل، أجل، كهذا ولكن بطريقة خاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد