ويكيبيديا

    "ولكن حينها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas então
        
    • mas aí
        
    • Mas assim
        
    • mas depois
        
    Só não estou certa de que precise de lá estar. Mas então não seria como nos bons velhos tempos, pois não? Open Subtitles أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟
    Mas então não vai ventilar o pulmão esquerdo dele. Open Subtitles ولكن حينها لن تحصل رئتهُ اليسرى على هواءٍ
    Mas, então, Bella terá de estar a mentir quando diz que Jonah tem o Crista do Ar. TED ولكن حينها ستكون بيلا تكذب عن جونا بامتلاكه بلورة الهواء.
    Suficiente para arrastar Lee perante um grande júri... mas aí será a sua palavra contra a palavra deles, e ele vencerá. Open Subtitles كافية لجذب السيد لي أمام هيئة المحلفين الكبرى ولكن حينها ستكون كلمته مقابل كلمتهم وهو سوف يفوز
    Eu compreendo, mas aí já será tarde demais. Open Subtitles أفهم ذلك، ولكن حينها سيكون الوقت متأخراً جداً
    -Talvez seja. Mas assim não te vou ver falhar. Open Subtitles لربما الأمر كذلك ، ولكن حينها لن أضطر لرؤيتك وأنت تخفق
    mas depois, a tia Okol, uma das minhas tias, decidiu ficar com as minhas irmãs. TED ولكن حينها قررت إحدى عماتي، عمتي أوكوي، أن تأخذ أخواتي.
    Mas então eu vi, não era a casa de alguém, era uma casa-de-banho de escola. Open Subtitles ولكن حينها رأيت ،أن هذا لم يكن منزلا لأحد إنما مرحاض بمدرسة
    Bem, havia uma dor no meu rabo, Mas então eu percebi que era a minha mãe. Open Subtitles حسناً، كان هناك ألم ذات مرة في مؤخرتي ولكن حينها أدركت أنها أمي.
    Mas então o Professor mostrou-me a verdade. Ele mostrou-me o caminho. Open Subtitles ولكن حينها أراني الأستاذ الحقيقة، دلّني على الطريق القويم
    Mas então percebi o teu cabelo amassado, o que significa que estavas a dormir. Open Subtitles ولكن حينها لاحظت علامات النوم على رأسك يعني أنكِ كنت نائمة
    Mas, então, descobri os mais extraordinários conhecimentos e capacidades que as pessoas muito pobres têm, que nunca são trazidos ao conhecimento público, que nunca são identificados, respeitados, aplicados em larga escala. TED ولكن حينها تعرضت للمعرفة والمهارات الأكثر إستثنائية والتي يمتلكها الناس الفقراء جداً والتي لم تجلب أبداً لوسط التيار والتي لم يتعرف عليها ولم تحترم ولم تطبق على مستوى كبير
    Mas então, perdemos o elemento surpresa. Open Subtitles ولكن حينها سنفقد عامل المفاجأة
    Não me conseguia levantar, não conseguia respirar, pensava que ia morrer... Mas então alguém me pôs de pé. Open Subtitles كنتُ أداس بالأقدام، لم أستطع النهوض، ولم أستطع التنفّس، خلتني سأموت... ولكن حينها جرّني أحدهم لأقف على قدميّ
    Mas, então, este tipo... decide ser um herói. Open Subtitles ولكن حينها هذا الرجل قرر بان يكون بطلا
    Mas então os políticos encontraram uma solução. Open Subtitles ولكن حينها توصل السياسيون إلى الحل
    A única forma de saber é a fazer, mas aí será tarde demais para voltar. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكتشف نتائجها بتنفيذها، ولكن حينها سيكون أوان التراجُع قد فات.
    Podia, mas aí não podia mostrar, o quanto te estou a dar espaço. Open Subtitles بإمكاني ولكن حينها لن اتمكن من قول انني سأدعك تأخذين كل المسافة
    - Eu podia-te dizer como, Halberstram, mas aí teria de te matar. Open Subtitles حسنا من الممكن أن أقول لك... هالبرسترام ولكن حينها يجب أن أقتلك
    Talvez fique despedaçado, Mas assim saberás que tens um. Open Subtitles وعِندَها قد يُكسَرَ قلبك ولكن حينها فقط ستعرفينَ بأنكِ لديكِ قلب
    Se não o fizer, levaremos a imagem a um juiz e arranjaremos um mandado, Mas assim perde a sua única oportunidade de colaborar. Open Subtitles إن لم تفعل، يمكننا أخذ تلك الصورة إلى القاضي والحصول على أمر تفتيش ولكن حينها ستكون خسرت فرصتك الوحيدة للتعاون
    Mas assim nunca saberão porque cá vieram. Open Subtitles ولكن حينها لن تعلم أبداً سبب مجيئك
    Emoldurava-o, mas depois não podia levar a minha dactilografazinha a jantar fora. Open Subtitles كنت سأضعها فى برواز, ولكن حينها لم أكن سأستطع اصطحاب كاتبتى الصغيرة الى عشاء فاخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد