mas a Deutsche Telekom disse "Não lhe vamos dar esta informação". | TED | ولكن شركة دويتش تيليكوم قالت ، لا ، لن نعطيك تلك البيانات. |
Ainda há detalhes pendentes nesta altura mas a HydraTech confirma um acidente de produção na sua divisão MRE que resultou em bastantes feridos e algumas fatalidades. | Open Subtitles | التفاصيل ما زالت معلقة حتى هذه الساعة ولكن شركة هيدرا أكدت وقوع حادث في تصنيع شعبة التوعية بمخاطر الألغام. أسفر عن عدد من الإصابات والوفيات. |
As inspeções às plataformas têm de ser mensais, mas a Deepwater Horizon só foi inspecionada nove vezes, em 2009, e seis vezes, em 2008. | Open Subtitles | من المطلوب أن يتم التفتيش على الآبار شهريًا, ولكن شركة ديب واتر هورايزن تم تفتيشها فقط تسع مرات في عام 2009 وست مرات في عام 2008. |
mas a ProPublica, uma agência de investigação sem fins lucrativos, auditou esse algoritmo com os dados públicos que encontrou, e descobriu que os resultados eram tendenciosos e o poder de previsão era pouco melhor que o acaso. E que estava a sinalizar erradamente réus negros como futuros criminosos duas vezes mais do que réus brancos. | TED | ولكن شركة التحقيق بروبابليكا الغير ربحية، دققت الخوارزمية مع البيانات العامة التي استطاعوا إيجادها، ووجدوا أن المُخرجات كانت مُتحيزة وقوته التنبؤية كانت مُحزنة، بالكاد أفضل من الفرصة، وكان من الخطأ تصنيف المُدعى عليهم السود كمجرمي المستقبل كضِعف المُدعى عليهم البيض. |
Provavelmente, têm a Dra. Nasir, mas a Secreta localizou o Sr. Kruger nas Índias Ocidentais. | Open Subtitles | ولكن شركة "إنتل" تعقبت السيد (كروجر) لجزر الهند الغربية |
Entretanto, há um medicamento que foi desenvolvido na Burroughs Wellcome Compania que talvez possa impedir a progressão da doença. mas a Burroughs Wellcome acabou de ser adquirida pela Glaxo Wellcome. | TED | وعلى أية حال، هناك دواء "تم تطويره في شركة (Burroughs wellcome) يمكن من خلاله إيقاف تطور المرض ولكن شركة (Burroughs Wellcome) تم شراؤها من قبل(Glaxo Wellcome). |
"Mas", a empresa fantasma | Open Subtitles | ولكن شركة "شيل"، |