ويكيبيديا

    "ولكن عندي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas tenho
        
    • mas eu tenho
        
    Quer dizer, posso ser tacanho, mas tenho limites, meu. Open Subtitles أعني، ربما أكون بخيل. ولكن عندي حد أدنى.
    Isto, provavelmente, não vai interessar-te nada, mas tenho uma prima lá que está em grande sofrimento. Open Subtitles هذا قد لا يثير اهتمامك ولكن عندي قريبة هناك تعاني أشد المعاناة.
    Posso não ter amigo com um cortador, mas tenho muito com chalecos. Open Subtitles أنا قد لا يكون عندي أصدقاء لديهم هليكوبتر . ولكن عندي أصدقاء لديهم ملابس و أدوات أطباء
    mas tenho alguns sons de baleias. Com licença. Open Subtitles ولكن عندي الحوت الذي يغني بصوت رائع أعذريني للحظة
    Bem, talvez não, mas eu tenho o dom de ver a beleza interior das pessoas. Open Subtitles ربما، ولكن عندي موهبة لرؤية الجمال الداخلي
    Eu estou definitivamente maluco neste momento, mas tenho um plano. Open Subtitles انا مجنون بما لا شك فيه الآن ولكن عندي خطة
    Sinto-me mal pelo que aconteceu, mas tenho um plano. Open Subtitles أشعر بالسوء تجاه ما حدث ولكن عندي خطة
    Mãe, desculpa acordar-te, mas tenho novidades para ti. Open Subtitles أمي اعتذر عن إيقاظكِ ولكن عندي بعض الأخبار
    Mãe, desculpa acordar-te, mas tenho novidades para ti. Open Subtitles أمي؟ اعتذر عن إيقاظكِ ولكن عندي بعض الأخبار
    mas tenho uma regra que preciso que você respeite. Open Subtitles ولكن عندي قاعدة واحدة أريدكَ أن تحترمها.
    Olha, Sam, sabes que quero ajudá-lo, mas tenho clientes. Open Subtitles انظر, سام, أنت تعلم أنا أريد مساعدة مايك ولكن عندي عملاء لأعطيهم أجوبة, يا رجل
    Eu não bato em mulheres, mas tenho uma colega que bate, então a senhora, seja gentil. Open Subtitles لم أضرب فتاة من قبل, ولكن عندي شريك يفعل هذا ولهذا سيدتي كوني لطيفة
    Oiça, vejo-o lá fora, mas tenho a papelada para enterrar esta unidade. Open Subtitles اسمع, سأتحدث معك بالخارج ولكن عندي أعمال ورقية لغمر هذه الوحدة بها
    mas tenho umas quantas perguntas porque sei que estão na mente de todos. TED ولكن عندي بضعة أسئلة أخرى لأنني أعرف أنها هناك في عقول الناس .
    Não quero ir à Polícia mas tenho um recibo de compra do Sr. Russo no ferro-velho! Open Subtitles ... لاأريدأن أذهبللشرطة... ولكن عندي إيصال شراء... ... منالسيدرورسو
    mas tenho um conselho para vos dar, aqui mesmo nas palavras desta canção. Open Subtitles "ولكن عندي نصيحة سألقيها،" "عبر كلمات هذه الأغنية."
    - Adoraria ir contigo, querida. mas tenho muito trabalho nesta cama. Open Subtitles ولكن عندي أعمال كثيرة بجانب الفراش.
    Não sei se vocês islamitas têm o conceito de karma, mas tenho a impressão que esta ilha serviu-te um pouco de justiça cósmica. Open Subtitles انا لا أعرف اذا كان الإسلام عنده مبدأ العاقبة الاخلاقيه لاعمال المرء ولكن عندي احساس ان هذه الجزيرة قدمت لك صورة كبيرة لانتقام واسع
    mas tenho um amigo que o conheceu melhor que ninguém. Open Subtitles ولكن عندي صديق يعرفه افضل من اي شخص
    Até bebia um copito contigo... mas tenho que ir trabalhar. Open Subtitles نعم، اتمنى مشاركتك ولكن عندي عمل
    Eu sinto muito que não tenha, mas eu tenho uma vida. Open Subtitles أشعر أنَ ليس لديك ذلك، ولكن عندي حياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد