Para concluir, eu gostaria de dizer, vocês talvez pensem que estes projectos são sobre ratos, mas no fim são sobre pessoas. | TED | وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس. |
Deste-me em cima por estar sempre a cortar-me, mas no fim a caçadora é que se corta. | Open Subtitles | تنتقدني لكوني منعزلة علي نفسي ولكن في النهاية المبيدة دائماً منعزلة |
Zangamo-nos, fazemos a pazes, mas no fim, amor é amor e família é família. | Open Subtitles | نحن ننفصل ونتصالح ولكن في النهاية الحب يبقي والعائلة كذلك |
Cada um acredita no que quiser Mas no final, um homem tem que decidir se fará o que é certo. | Open Subtitles | فليعتقد الجميع كما يحلو لهم ولكن في النهاية المرء يجب أن يقرر إذا كان يقدم على التصرف الصحيح |
Não será necessariamente uma vida fácil. Mas no final, é tudo o que nos sustém. | TED | ليس من الضروري أن تكون حياة سهلة, ولكن في النهاية,هي كل الذي سيُبقينا. |
mas eventualmente, Randy virou-se também para o crime. | Open Subtitles | ولكن في النهاية, تحول راندي للجريمة أيضاً |
Demorei algum tempo, Mas por fim recusei-me a servir na Cisjordânia e tive de passar algum tempo na prisão. | TED | واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن. |
86 anos a bater com a cabeça contra a grande parede verde, mas finalmente conseguimos. | Open Subtitles | ستة و ثمانون عاما و هم يملأون رؤوسنا ضد الحائط الاخضر الكبير ولكن في النهاية عملاناها |
Fazemos o melhor que podemos para os criar mas no fim, acabam por levar a vida deles por eles mesmos. | Open Subtitles | نبذل قصارى جهدنا لتربيتهم.. ولكن في النهاية يقودوا حياتهم بأنفسهم |
Matarás muitas pessoas, tornar-te-ás forte, o mais forte de todos. Mas, no fim, não fará qualquer diferença. | Open Subtitles | ستصبح قوي ، الأقوى ولكن في النهاية ، لن يصنع هذا فارقاً |
mas no fim é como a 2ª Guerra. E quem ganhou essa? | Open Subtitles | نعم لقد شاركتم قليلاً ولكن في النهاية نحن من قام بكل العمل |
mas no fim do dia, não há separação entre Wall Street e o povo. | Open Subtitles | ولكن في النهاية لا يوجد فصل حقيقي بين وول ستريت ومين ستريت |
Mas votações renhidas como esta podem ser analisadas até à exaustão, mas no fim, acabámos por perder. | Open Subtitles | لكن، إسمع ..أصوات متضائلة كهذه ..يمكنك أن تشبعها تحليلا ..ولكن في النهاية سنتوصل |
Nós gritamos, choramos e esperneamos, mas no fim, vamos todos morrer. | Open Subtitles | نحن نصيح ، ونصرخ ، وننتحب، ونبكي ولكن في النهاية كلنا سنموت. |
Mas no final, verás com clareza quem és e o que és, e o que estás a fazer aqui. | Open Subtitles | ولكن في النهاية , سيتضح لك لمن ولماذا وماذا ينبغي عليك أن تفعل |
Nós lutámos... Mas no final, só sobreviveram cinco. | Open Subtitles | لقد قاتلنا جيدا ولكن في النهاية نجا خمسة فقط |
Talvez o teu coração esteja no lugar certo, mas, no final, é como os franceses, quando saquearam esta ilha e tiraram tudo de valor. | Open Subtitles | ولعل قلبك في المكان الصحيح ولكن في النهاية,انت لست افضل من الفرنسيين عندما داهموا الجزيره واخذوا كل شئ له قيمه |
Mas, no final, eles já o conheciam, porque o Vô era o verdadeiro pai da mamã. | Open Subtitles | ولكن في النهاية اتضح انهم يعرفونه بالفعل لأ، باو باو كان والد أمي |
Mas, eventualmente vais ter de lhes contar. | Open Subtitles | فلا تفعل ذلك على الإطلاق ولكن في النهاية سوف تقول لهم |
Percebo que se sinta assim agora, mas, eventualmente, há-de precisar de mim. | Open Subtitles | أتفهم شعورك الحالي، ولكن في النهاية ستحتاجيني |
A princípio, mas eventualmente a vítima torna-se evasiva. | Open Subtitles | في البداية ، ولكن في النهاية الضحية اصبح يتهرب |
Mas por fim o sindicato levantou-se, eles protejeram-no, e ele manteve o trabalho e é por isso que me tornei professor. | Open Subtitles | ولكن في النهاية وقفت النقابة بحمايته, واحتفظ وهذا هو السبب أنني أصبحت معلمـًا جعلني ما أنا عليه الآن |
mas finalmente eu tenho obtido um visto de entrada para o paraíso que estabelece mais além. | Open Subtitles | ولكن في النهاية قد حصلت على تأشيرة دخول إلى الجنة أن يضع بعده. |