ويكيبيديا

    "ولكن في النهاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas no fim
        
    • Mas no final
        
    • mas eventualmente
        
    • Mas por fim
        
    • mas finalmente
        
    Para concluir, eu gostaria de dizer, vocês talvez pensem que estes projectos são sobre ratos, mas no fim são sobre pessoas. TED وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس.
    Deste-me em cima por estar sempre a cortar-me, mas no fim a caçadora é que se corta. Open Subtitles تنتقدني لكوني منعزلة علي نفسي ولكن في النهاية المبيدة دائماً منعزلة
    Zangamo-nos, fazemos a pazes, mas no fim, amor é amor e família é família. Open Subtitles نحن ننفصل ونتصالح ولكن في النهاية الحب يبقي والعائلة كذلك
    Cada um acredita no que quiser Mas no final, um homem tem que decidir se fará o que é certo. Open Subtitles فليعتقد الجميع كما يحلو لهم ولكن في النهاية المرء يجب أن يقرر إذا كان يقدم على التصرف الصحيح
    Não será necessariamente uma vida fácil. Mas no final, é tudo o que nos sustém. TED ليس من الضروري أن تكون حياة سهلة, ولكن في النهاية,هي كل الذي سيُبقينا.
    mas eventualmente, Randy virou-se também para o crime. Open Subtitles ولكن في النهاية, تحول راندي للجريمة أيضاً
    Demorei algum tempo, Mas por fim recusei-me a servir na Cisjordânia e tive de passar algum tempo na prisão. TED واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن.
    86 anos a bater com a cabeça contra a grande parede verde, mas finalmente conseguimos. Open Subtitles ستة و ثمانون عاما و هم يملأون رؤوسنا ضد الحائط الاخضر الكبير ولكن في النهاية عملاناها
    Fazemos o melhor que podemos para os criar mas no fim, acabam por levar a vida deles por eles mesmos. Open Subtitles نبذل قصارى جهدنا لتربيتهم.. ولكن في النهاية يقودوا حياتهم بأنفسهم
    Matarás muitas pessoas, tornar-te-ás forte, o mais forte de todos. Mas, no fim, não fará qualquer diferença. Open Subtitles ستصبح قوي ، الأقوى ولكن في النهاية ، لن يصنع هذا فارقاً
    mas no fim é como a 2ª Guerra. E quem ganhou essa? Open Subtitles نعم لقد شاركتم قليلاً ولكن في النهاية نحن من قام بكل العمل
    mas no fim do dia, não há separação entre Wall Street e o povo. Open Subtitles ولكن في النهاية لا يوجد فصل حقيقي بين وول ستريت ومين ستريت
    Mas votações renhidas como esta podem ser analisadas até à exaustão, mas no fim, acabámos por perder. Open Subtitles لكن، إسمع ..أصوات متضائلة كهذه ..يمكنك أن تشبعها تحليلا ..ولكن في النهاية سنتوصل
    Nós gritamos, choramos e esperneamos, mas no fim, vamos todos morrer. Open Subtitles نحن نصيح ، ونصرخ ، وننتحب، ونبكي ولكن في النهاية كلنا سنموت.
    Mas no final, verás com clareza quem és e o que és, e o que estás a fazer aqui. Open Subtitles ولكن في النهاية , سيتضح لك لمن ولماذا وماذا ينبغي عليك أن تفعل
    Nós lutámos... Mas no final, só sobreviveram cinco. Open Subtitles لقد قاتلنا جيدا ولكن في النهاية نجا خمسة فقط
    Talvez o teu coração esteja no lugar certo, mas, no final, é como os franceses, quando saquearam esta ilha e tiraram tudo de valor. Open Subtitles ولعل قلبك في المكان الصحيح ولكن في النهاية,انت لست افضل من الفرنسيين عندما داهموا الجزيره واخذوا كل شئ له قيمه
    Mas, no final, eles já o conheciam, porque o Vô era o verdadeiro pai da mamã. Open Subtitles ولكن في النهاية اتضح انهم يعرفونه بالفعل لأ، باو باو كان والد أمي
    Mas, eventualmente vais ter de lhes contar. Open Subtitles فلا تفعل ذلك على الإطلاق ولكن في النهاية سوف تقول لهم
    Percebo que se sinta assim agora, mas, eventualmente, há-de precisar de mim. Open Subtitles أتفهم شعورك الحالي، ولكن في النهاية ستحتاجيني
    A princípio, mas eventualmente a vítima torna-se evasiva. Open Subtitles في البداية ، ولكن في النهاية الضحية اصبح يتهرب
    Mas por fim o sindicato levantou-se, eles protejeram-no, e ele manteve o trabalho e é por isso que me tornei professor. Open Subtitles ولكن في النهاية وقفت النقابة بحمايته, واحتفظ وهذا هو السبب أنني أصبحت معلمـًا جعلني ما أنا عليه الآن
    mas finalmente eu tenho obtido um visto de entrada para o paraíso que estabelece mais além. Open Subtitles ولكن في النهاية قد حصلت على تأشيرة دخول إلى الجنة أن يضع بعده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد