Sim, mas naquela altura eu estava a trabalhar para Nick Scopetta, que estava a representá-lo. | Open Subtitles | (حسناً، ولكن في ذلك الوقت كنت اعمل لـ(نيك) ،الذي كان يمثل (بوب. |
O que agora também parece vulgar, mas na altura, achávamos poético. | Open Subtitles | وهذا يبدو رخيصاً الآن ولكن في ذلك الوقت أعتقدنا بأن الأسم شعري |
O meu marido não foi a minha primeira escolha, mas na altura seria impossível os meus pais deixarem-me casar com um judeu, com um negro, ou com um... asiático. | Open Subtitles | زوجي ، لم يكن خياري الاول ، ولكن في ذلك الوقت والدي لم يسمحا لي بالزواج من يهودي او رجل اسود او رجل آسيوي |
Agora compreendo, mas na altura, fiquei chocada e nós brigamos. | Open Subtitles | أفهم ذلك الآن، ولكن في ذلك الوقت... لقد صُدمتُ، و... تشاجرنا. |