ويكيبيديا

    "ولكن في هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas nesta
        
    • mas neste
        
    • mas nessa
        
    mas nesta abordagem estamos a dar mais um passo. TED ولكن في هذا النهج، نقوم بخطوة واحدة أفضل.
    mas nesta casa, encontrei bondade dentre os não gentis. Open Subtitles ولكن في هذا المنزل، وجدت العطف بين القسوة
    mas nesta situação, acredito que deveria levar em conta minha opinião. Open Subtitles ولكن في هذا الوضع، فأعتقد بأنّك رأيٌ ثاني يجب عليك الإنصات إليه
    mas neste contexto eu só vou ler uma versão resumida desses textos. TED ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص.
    Claro que nós sabemos que ele não quis realmente dizer aquilo, mas neste país de momento, todo o cuidado é pouco. TED طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر.
    mas nessa mesma primavera, já havia rebentos a brotar da terra. TED ولكن في هذا الربيع ، كان هناك براعم جديدة ظهرت من الأرض.
    Vai desculpar-me, mas nesta questão, eu e o seu filho estamos de acordo. Open Subtitles اعتذاري، ولكن في هذا الأمر أنا متفق مع ابنك
    Não sei, mas nesta altura, penso que não é recuperável. Open Subtitles لا أعلم, ولكن في هذا الوقت، لا أظن أنها قابلة للحياة.
    No verão, costuma dormir na caravana mas, nesta altura do ano, dorme aqui, no sofá-cama. Open Subtitles في الصيف ينام بالخارج على فراش العربة، ولكن... في هذا الوقت من العام ينام هنا على فراشٍ مطويّ
    Azulejos dois por seis mas nesta cor. Open Subtitles أثنين ل الستات لل باكسبلاش ولكن في هذا اللون .
    No Ruanda, mesmo após o genocídio, houve esse compromisso. Mas, neste país, não fizemos isso. TED وفي رواندا ، حتى بعد الإبادة الجماعية ، كان هناك إلتزام ، ولكن في هذا البلد فنحن لم نفعل ذلك.
    Há centenas como eles em todo o mundo, mas neste país, James Van Praagh é muito grande. TED هناك المئات منهم في كل أنحاء الأرض، ولكن في هذا البلد جيمس فان برااف كبير جدا.
    Portanto, normalmente eu ignoro a campainha da porta, mas neste dia atendi. TED لذلك ، عادة أنا اتجاهل رنين جرس الباب ، ولكن في هذا اليوم أجبت.
    Sabia que o Mafioso lhe tinha telefonado mas neste ramo não se trocam nomes. Open Subtitles عرفت ان رجل المافيا قد اتصل به ولكن في هذا العمل لا تتفوه بالأسماء
    É muito simpático da sua parte, mas, neste caso, eu não fiz nada. Open Subtitles إنه .. لطفٌ بالغ منكِ سيدتي ولكن في هذا الأمر، أنا لم أفعل شيئًا
    Mas, neste mundo, só há uma apresentação, uma oportunidade, e eu não queria estragar-lhe isso. Open Subtitles ولكن في هذا المجال لديك فقط فرصة واحدة لتظهر نفسك ولم أشأ أن أفسد عليه تلك الفرصة
    E agora eu estou a fazer o mesmo numa sala cheia com 300 pessoas, mas nessa altura, isto não era algo com que eu estivesse confortável. Eles expressaram o seu desconforto por a filha deles viver comigo. TED والأن أنا افعل ذلك في غرفة مليئة بثلاثمائة شخص منكم. ولكن في هذا الوقت لم يكُن شيئاً يروقني، فقاموا بالتعبير عن عدم ارتياحهم لإبنتهم التى تعيش معي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد