ويكيبيديا

    "ولكن كان من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas foi
        
    Tenho de ir, mas foi maravilhoso conhecê-la a si e as estas crianças fantásticas. - Obrigada. Open Subtitles سأذهب الى مدرسه اخرى ولكن كان من الرائع ان اتعرف عليكِ انت وكل هؤلاء الاطفال
    Os meus pais estão por cá, - mas foi um prazer. Open Subtitles هناك أناس ينتظرونني بالمدينة ولكن كان من الجيد رؤيتكِ
    Foi só por um segundo, mas foi espantoso. Open Subtitles كان فقط لثانية واحدة، ولكن كان من المدهش.
    - Ele dirigiu bêbado... foi uma tragédia, mas foi o tipo de coisa que pode acontecer com qualquer um. Open Subtitles كان ثملا وقاد السيارة كانت مآساة, ولكن كان من نوع الاشياء الذي قد يحصل لأي احد
    E senti-me mal por ti, mas foi bom ter alguém no mesmo barco. Open Subtitles وشعرت بالأسى عليكِ، ولكن كان من اللطيف وجود شخص مثلي حينها
    Temos de ir, infelizmente, mas foi agradável vê-lo. Open Subtitles يجب أن نغادر، للاسف ولكن كان من الرائع رؤيتك
    Entendo o vosso cepticismo, mas foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles أنا أتفهم بأنكِ تشكين بهذا ولكن كان من الأفضل أن يحدث ذلك
    Sim, está bem, não vamos entrar nisso, mas foi um prazer conhecer-te finalmente, Shelby. Open Subtitles نعم، حسنا، حسنا، أننا لن نذهب إلى ذلك، ولكن كان من دواعي سروري لتلبية أخيرا لك، شيلبي.
    mas foi um prazer conhecê-lo. Eu também. Espero vê-la novamente em breve. Open Subtitles ولكن كان من اللطيف مقابلتك - أجل، أتمنى لو أراكِ قريباً -
    mas foi no canal onde é suposto aprenderes coisas. Open Subtitles ولكن, كان من المفترض أن تكون ...هذه القناة مفتاحك لتعلم أشياءً جديدة
    mas foi bom conhecer-te. Open Subtitles ولكن كان من الطيب لقائك.
    Vi, mas foi difícil conseguir sinal de telemóvel a 20 km de Havana. Open Subtitles أجل .. ولكن كان من الصعب قليلاً الحصول على استقبال للهاتف (12ميل خارج (هافانا
    mas foi muito bom falar contigo. Open Subtitles ولكن كان من اللطيف التحدث معك
    mas foi bom ver-te, Erin. Open Subtitles ولكن كان من الرائع اللقاء بك
    Considerava-se desconectada da Internet, mas foi possível alguém introduzir uma memória USB lá dentro, ou algo semelhante, e o software introduzido fez com que as centrifugadoras, nesse caso, se autodestruíssem. TED اعتقد أنه منفصل من الإنترنت، ولكن كان من الممكن لشخص ما تهريب محرك أقراص USB هناك، أو شيء من هذا القبيل، فوصلت البرمجيات إلى هناك التي أضرت أجهزة الطرد المركزي, في تلك الحالة, في الواقع قاموا بتدمير أنفسهم.
    Foi tão gratificante ir a estas pequenas inaugurações apesar do facto de ser grandemente ignorado ou humilhado, mas foi muito divertido ir a estas inaugurações, por isso, decidi que queria levar as pessoas no meu escritório que trabalharam nos projetos, levar os ilustradores e fotógrafos, e disse-lhes: "Porque é que não alugamos uma carrinha e percorremos os cinco distritos de Nova Iorque a ver quantas bibliotecas conseguimos ver de uma só vez. TED لذا كان الذهاب إلى تلك الافتتاحات أمرًا مرضيًا بالرغم من حقيقة أنني كان يتم تجاهلي أو السخرية مني، ولكن كان من المسلي الذهاب إلى تلك الافتتاحات، لذا قررت اصطحاب الموظفين بمكتبي الذين عملوا على تلك المشاريع، أصطحب الرسامين والمصورين، وقلت، لما لا نؤجر شاحنة ونقود حول البلديات الخمس لمدينة (نيويورك) ونرى كم مكتبة يمكننا الذهاب إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد