Podes tirar o rapaz da Iniciativa, Mas não podes tirar a Iniciativa do rapaz. | Open Subtitles | يمكنك أن تخرج الصبي من المعسكر ولكن لا يمكنك أن تخرج المعسكر من الصبي |
Mas não podes deixar que ela te afecte assim... Porque - Porque elas são todas iguais. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تدعها تؤثر فيك هكذا لأنّهن جميعهن متشابهات |
Bem, todos sentimos a falta dele, Mas não podes ficar sentado a lamentar-te o tempo todo. | Open Subtitles | حسناً، كلنا نفتقده ولكن لا يمكنك أن تكتئب طوال الوقت |
Podes ser forreta ou sortudo, Mas não podes ser ambos. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون رخيصاً أو أن تكون محظوظاً ولكن لا يمكنك أن تكون كلاهما , ليس علي المدي البعيد |
Mas não podes gatinhar pelos cantos, porque estão bloqueados. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تزحفي في هذا الجانب لأنه مسدود |
Vamos ajudar-te, Mas não podes esconder as coisas de nós. | Open Subtitles | ونحن سنساعدك بفعل هذا ولكن لا يمكنك أن تبقينا في الظلام طول الوقت |
Mas não podes deixar que ele te arraste para baixo, só porque ele não consegue olhar para o futuro. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تسمح بكبح ذاتك لأنه لا يريد التخلي عن ذلك |
Sei o que esse sacana te fez passar, Mas não podes deixar que as emoções te baralhem o raciocínio. | Open Subtitles | أنظر، أعرف ما الذي ورطك فيه هذا الفاسق، ولكن لا يمكنك أن تترك مشاعرك تغشي حُمكك. |
Dá algum tempo. Havemos de resolver isto, Mas não podes estar aqui, agora. | Open Subtitles | أعطها بعض الوقت ، ونجد حل المشكلة ولكن لا يمكنك أن تكون هنا الآن |
Agradeço, Mas não podes envolver-te nisto, não até eu ter certeza, então saia daqui. | Open Subtitles | وأنا أقدر ذلك، ولكن لا يمكنك أن تكون جزءا من هذا، ليس حتى أن اتاكد. الآن ارحل من هنا. |
Eu entendo, e tens a minha simpatia, Mas não podes fazer disto uma operação pessoal de resgate. | Open Subtitles | أنا أتفهم هذا ومتعاطف معك، ولكن لا يمكنك أن تجعل هذه مهمة إنقاذ شخصية |
Mas não podes fingir que está tudo bem. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتظاهري أن كل شيء على ما يرام |
Mas não podes comer-me. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تمارس الجنس معي |
Mas não podes enfiar isso assim directamente. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تضع قطعة المعدن هكذا |
De facto, faz exatamente o oposto, porque quando nos perguntam o que queremos ser, não podemos responder com 20 coisas diferentes, embora os adultos bem-intencionados provavelmente se rissem e dissessem: "Oh, que giro, Mas não podes ser um construtor de violinos e um psicólogo. | TED | ولكن على العكس، عندما يسألك شخص عما تريد أن تُصبح عليه، لا تستطيع الإجابة بعشرين شيئًا مختلفًا، بالرغم من أن البالغين سيبتسمون ويقولون، "أوه، كم هذا ظريف، ولكن لا يمكنك أن تكون عازف كمان وطبيب نفسي في نفس الوقت. |
Mas não podes usar o Castro apenas para passear. Tens que lutar! | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تستخدم "كاسترو "فقط |
Mas não podes esperar que alinhe em todos os teus impulsos depravados, foda-se! | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتوقع مني أن أنغمس في كل هوى لئيم ! |
Olha, Barry, sei que precisas de falar com alguém neste momento, Mas não podes passar pelo meu escritório sempre que te apetece, está bem? | Open Subtitles | (باري), اسمع, أعلم أنك بحاجة لأحد لتتخاطب معه حالاً، ولكن لا يمكنك أن تقوم وحسب بزيارتي بالمكتب متى ما أعجبك الأمر, حسناً؟ |
"Podes fugir, Mas não podes esconder-te." | Open Subtitles | "يمكنك أن تهرب ولكن لا يمكنك أن تختبئ" |
Mas, não podes comer expectativa. | Open Subtitles | ولكن... لا يمكنك أن تأكل الأمل. |