Juliet, és minha irmã e eu amo-te, mas não posso tomar partidos. | Open Subtitles | إنك أختي يا جولييت وأحبكِ ولكن لا يمكنني أن أختار طرفاً |
mas não posso dizer que sofresse da tragédia da perfeição. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني القول أنّه عانى من فاجعة الكمال |
mas não posso ajudar-te... porque não sei como o fazer. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني مساعدتك لاني لا أعرف كيف أفعل |
Não sei, mas não consigo cozinhar aqui. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن لا يمكنني طبخ الطعام ليس في هذا المطبخ |
Eu sei, a história deve estar mal contada, mas não posso fazer nada. Ela pensou em tudo. | Open Subtitles | انا اعلم انه يوجد المزيد من القصة ولكن لا يمكنني ان افعل شىء حيال ذلك |
É muito simpático da tua parte, gorducho, mas não posso voltar à sinuca sem os $300. | Open Subtitles | .. هذا لطيف بالغ منك، أيها الأب الكبير ولكن لا يمكنني العودة لصالة البلياردو تلك بدون الـ300 دولار |
Sinto que tenho de relatar este comportamento criminoso, mas não posso usar... | Open Subtitles | حسنا .. أشعر أنه علىّ أن أبلغ عن هذا السلوك الإجرامي ولكن لا يمكنني استخدام |
Não as atiro para a rua, mas não posso pedir à minha mulher que as deixe viver connosco. | Open Subtitles | لن ارميك في الشارع ولكن لا يمكنني أن أطلب من زوجتي السماح لك لتعيشي معنا |
Gostava de te ajudar, mas não posso gastar duas. | Open Subtitles | اتمنى أن استطيع مساعدتك , ولكن لا يمكنني تحمل خسارة اثنين منهم |
Eu vou terminar com ele, mas não posso fazê-lo a 3000 milhas de distância. | Open Subtitles | إنني سأنفصل عنه ولكن لا يمكنني فعل هذا وهو يبعد 3000 ميل من هنا |
mas não posso confiar em nenhum destes kafirs. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني الوثوق بأيّ من هؤلاء الكفّار حول قيمتها الحقيقيّة |
Sim, senhora, eu compreendo. mas não posso deixá-la passar. | Open Subtitles | نعم يا سيّدتي، أنا أفهم هذا، ولكن لا يمكنني أن أتركك تمرين |
Sem queres ofender, meu, mas não posso estar ao telefone - se estou de olho na minha mercadoria. | Open Subtitles | لا أقصد إهانة، ولكن لا يمكنني تلقي طلبات الهاتف إن كنتُ أحرس بضاعتي |
E são muito pormenorizados, mas não posso usá-los. | Open Subtitles | وهي مفصّلة جدّاً، ولكن لا يمكنني استخدامها |
Então para abrir a porta preciso da chave... mas não posso ter a chave sem abrir a porta. | Open Subtitles | لفتح هذا الباب انا بحاجه للحصول على المفتاح ولكن لا يمكنني فتح الباب مالم احصل على المفتاح |
Estás triste, eu sei mas não posso arriscar com um miúdo como tu | Open Subtitles | لذا أنت تشعرين بالأسى حسنا، ولكن لا يمكنني أن أجازف مع طفل مثلك |
mas não posso ir enquanto este caixote não estiver naquela carrinha. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني ان اغادر الا بعد ان اضع هذه الصندوق في الشاحنة |
Eu que eu não percebo é que eu, intelectualmente, vejo o problema mas não consigo fazer nada em relação a ele. | Open Subtitles | أنا لا أفهم هو أنه أستطيع أن أرى فكريا المشكلة ولكن لا يمكنني فعل شيء آزاء ذلك |
Vou ter uma criança. mas não consigo ser pai dela. Consigo? | Open Subtitles | "سأحظى بطفل، ولكن لا يمكنني أن أكون أباً له، أيمكنني؟" |
Pensei que o conseguia vencer que conseguia ganhar à Ciência mas não consigo. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكنني مجابهته أنهيمكننيأن أدحرالعلم.. ولكن لا يمكنني هذا |
mas eu não posso deixar esse erro interferir na minha organização e a sua missão. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أقبل بمثل هذه الأخطاء في منظمتي |
É possível, mas não vou já eliminá-lo como suspeito. | Open Subtitles | ربما,ولكن لا يمكنني استبعاده كمشتبه بهِ حتى الآن |
Querido, provavelmente não devia estar a escrever-te, mas eu não consigo tirar-te do pensamento. | Open Subtitles | عزيزي, على الأغلب لم ينبغي علي الكتابة لكَ ولكن لا يمكنني نسيانكَ |