ويكيبيديا

    "ولكن ماذا عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas e a
        
    • Então e o
        
    • - E a
        
    • mas e os
        
    • Então e as
        
    • Mas que tal
        
    • E que tal
        
    • Então e a
        
    • E as minhas
        
    • E quanto aos
        
    • mas e o
        
    • mas então e
        
    • e em relação
        
    Mas, e a confusão e o barulho que o jardineiro ouviu? Open Subtitles حسناً، ولكن ماذا عن الفوضى؟ أو الضجيج الذي سمعه البستاني؟
    Não me importo com meus instrumentos Mas e a minha dignidade? Open Subtitles أنا لا يهمني معداتي ولكن ماذا عن كرامتي؟
    Destruir o dispositivo deve ser fácil. É do tamanho dum sapato. Então e o laboratório? Open Subtitles الجهاز سهل فهو بحجم قبضة اليد,ولكن ماذا عن المعمل ؟
    - E a tua gastrite? - Já tomei o medicamento. Open Subtitles حسنا ولكن ماذا عن حموضة المعدة اخذت زانتاك
    mas e os rapazes dos lados opostos da ponte? Open Subtitles ولكن ماذا عن الأولاد من الجانبين المختلفين للجسر؟
    Podes salvar um homem, mas Então e as pessoas que podem morrer num ataque biológico? Open Subtitles ولكن ماذا عن الاَلاف من الأناس الذي قد يموتون بهجومٍ بيولوجي؟
    Parece uma explicação perfeitamente válida, Mas que tal esta? Open Subtitles يبدو وانه تفسير كامل ولكن ماذا عن هذا
    Claro, ele está. E que tal o próximo cara? Open Subtitles بالطبع، هو هناك ولكن ماذا عن الرجل التالي؟
    Então, e a neve na entrada? Open Subtitles وأنا سأحاول جعل الأشياء أكثر عدلا ولكن ماذا عن ذلك الممر؟
    Então e as minhas outras aulas? Open Subtitles ولكن ماذا عن دراستي الاخرى
    Podes ficar com esse, mas E quanto aos outros 300? Open Subtitles يمكنكِ أخذه ولكن ماذا عن الثلاثمائة الباقين؟
    Safaste-te bem dessa, mas, e a acção com raparigas que tens tido em digressão? Open Subtitles ولكن ماذا عن أمور الفتيات التي تحصل عليها أثناء الجولات؟
    Mas, e a reconciliação de que falava o nosso terapeuta? Open Subtitles ولكن ماذا عن الصلح الذى تحث مستشارنا عنه؟
    Começava a conversar com elas sobre vacinas infantis e elas voltavam à mesma: "Mas, e a injeção que recebi?" TED سوف أكون هناك لكي أتحدث معهم عن لقاحات الطفولة، وسوف يديرون دفة الحوار إلى "ولكن ماذا عن الحقنة التي أخذتها؟"
    Mas e a filha que trago no ventre? Open Subtitles ولكن ماذا عن طفلتى التى لم تولد بعد
    Então e o processo civil? Open Subtitles على الرغم أنه تمت برائتي من قبل لجنة التحكيم ولكن ماذا عن المحكمة المدنية؟
    Desculpa. Então e o cybergajo? - Cybergajo? Open Subtitles حسناً آسف ولكن ماذا عن فتى الإنترنت؟
    - E a próxima produção e a seguinte? Open Subtitles ولكن ماذا عن الإنتاج القادم والإنتاج الذي يليه؟
    Isso seria bom para os sonhos dela, mas e os meus? Não. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لآحلامها ولكن ماذا عن أحلامى ؟
    Então, e as plantas que se movem depressa? TED ولكن ماذا عن النباتات سريعة الحركة؟
    Mas que tal eu sair daqui sem levar e estragar nada? Open Subtitles ولكن ماذا عن أن أخرج من هنا ولا شىء يؤخذ و لا شىء يضر؟
    E que tal certificares-te de que o teu filho primogénito está no carro antes de sair de uma estação de serviço no Novo México? Open Subtitles ولكن ماذا عن التأكد من أن طفلك الأول موجود في السيارة قبل مغادرة محطة البنزين في نيومكسيكو ؟
    Estás disposto a arriscar a tua vida por ele mas Então e a dela? Open Subtitles يمكنك ان تخاطر بحياتك من اجله ولكن ماذا عن روحها ؟ ؟
    E as minhas audições? Open Subtitles ولكن ماذا عن تجارب الآداء؟
    E quanto aos dois milhões mais pobres? TED ولكن ماذا عن الاثنين مليار من الفقراء
    Entre amigos... tu apanhaste-me mas e o produto do roubo? Open Subtitles بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟
    mas então e aquelas pobres pessoas que estão presas pelas circunstâncias? Open Subtitles .. ولكن ماذا عن أولئك المساكين الذين تحاصرهم الظروف؟ ..
    Mas e em relação ao eu? TED ولكن ماذا عن النفس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد