O facto é que ela pode estar num retiro de ioga e não disse a ninguém. | Open Subtitles | الحقيقة انها من الممكن ان تكون بملجأ لليوجا ولم تخبر أحدًا بذلك |
Desapareceu mesmo, ou fartou-se e não disse a ninguém que foi ao SPA? | Open Subtitles | أنّها إختفت تماماً، أو أنّها ضجرت وذهبت إلى منتجع ولم تخبر أحداً؟ |
Simplesmente não posso crer que fizeste falso sexo há nove meses E não contaste a ninguém. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق أنّك حظيت بمضاجعة مزيّفة ـ 9 أشهر خلت، ولم تخبر أحدًا. |
E não contaste a ninguém? | Open Subtitles | ولم تخبر أحداً؟ |
Ela não aguentava a culpa de como ela... ficou quieta, sem fazer nada, sem dizer a ninguém. | Open Subtitles | لم تتحمل ذنب كونها كانت مكتوفة الأيدي ولم تفعل شيئًا ولم تخبر أحدًا |
Saíste da escola e não disseste a ninguém para onde ias. | Open Subtitles | أنك تركتَ المدرسة ولم تخبر أحداً أين ذهبت |
A questão é foste tu quem avançou e não disse a ninguém. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي... ... أنت واحد الذي انتقل على ولم تخبر أحدا. |
não disse a ninguém o seu conteúdo. | Open Subtitles | ولم تخبر أي أحد بمحتواها |
não disse a ninguém. David! | Open Subtitles | . ولم تخبر اي احد |
Aparentemente, a Kara decidiu ir a Washington, sozinha, sem dizer a ninguém. | Open Subtitles | على ما يبدو، كارا قررت الذهاب إلى (واشنطن) العاصمة لوحدها، ولم تخبر أي أحد |
O teu primeiro grande jogo de futebol na TV e não disseste nada à tua mãe! | Open Subtitles | أول لعبة مهمة لك تعرض على التلفاز ولم تخبر أمك بذلك! |