E é por isso que eu estou a promover uma corrida divertida para a cura da raiva. | Open Subtitles | ولهذا انا استضيف سباقا للمتعة لصالح علاج داء الكلب .. |
E foi o que fizeram E é por isso que eu leio. - O que será também um segredo nosso. | Open Subtitles | وموجودة لديهم, ولهذا انا اقرأ, كما انه سرنا |
E é por isso que estou convencida que a minha avó húngara, a caminho da Ellis Island, inventou os shots corporais. | Open Subtitles | ولهذا انا مقتنعة ان جدتي الهنقارية في الطريق الى جزيرة اليس اخترعت طريقة الشرب |
E é por isso que estou aqui seminua. | Open Subtitles | ولهذا انا هنا بشكل عاري |
Por isso é que eu... quero doar isto à causa. | Open Subtitles | .... ولهذا انا اريد التبرع بهذا لهذه القضية |
E é por isso que eu sei que a boa gente da Califórnia irá às urnas no dia da eleição e garantirem-se que o homem que eles vêem aqui esta noite, que serviu fielmente por 18 anos, tenha a oportunidade de servi-los por muito mais. | Open Subtitles | ولهذا انا أعلم ان المواطنين الصالحين القاطنين بكالفورنيا سيخرجون يوم الانتخابات ويتأكدون بان الرجل |
E é por isso que eu e voçê temos de detê-lo. | Open Subtitles | ولهذا انا و انت يجب علينا ايقافه |
Por isso é que estou a considerar reabrir este caso. | Open Subtitles | ولهذا انا افكر في اعادة فتح القضية |
Por isso é que deitei algumas coisas no teu prato de água. Foste tu? | Open Subtitles | ولهذا انا افعل اشياء ببركتك |
Por isso é que vim para Styles. | Open Subtitles | ولهذا انا أتيت الى هنا |
É por isso que estou tão grata por encontrá-los. | Open Subtitles | ولهذا انا ممتنه جداً بأننى وجدتكم |
- Eu sei, É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | .ولهذا انا موجود هنا حسنا , انظر |
É por isso que estou aqui... no trabalho. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعمل ولهذا انا هنا... |