Fiquei a limpar a tarde inteira, e ainda não fez diferença em toda a tralha desta mulher. | Open Subtitles | ومازلت لم أنجز أي شيء في كل هذه الخردوات التي لدى السيدة |
O computador é do governo federal e ainda não me respondeu. | Open Subtitles | هذا الجهاز يعود للحكومة ومازلت لم تردي على سؤالي |
Deixei-lhe um corpo que é uma obra-prima e ainda não o entendeu. | Open Subtitles | تركت لكِ جثة كتحفة فنية، ومازلت لم تحليها جيّدا. |
Não é divertido e eu ainda não te perdoei por teres matado aquele pónei. | Open Subtitles | هذا غير مضحك ومازلت لم أسامحك على دعس ذلك المهر |
O 12º já estava a acabar, e eu ainda não tinha sido aceite na universidade. | Open Subtitles | مضى ثلثين من سنة التخرج ومازلت لم أُقبل في الكلية. |
Usas essa guerra como desculpa desde o dia em que te conheci e ainda não me disseste nada sobre ela. | Open Subtitles | حسناً، إنك تستخدم هذه الحرب كعذراً منذ اليوم الذي التقينا به ومازلت لم تخبرني بشيء حيالها |
Estamos em terra há dois dias e ainda não deste uma queca. | Open Subtitles | نحن على اليابسة منذ يومين، ومازلت لم تمارس الجنس ... |
e ainda não estou convencido. | Open Subtitles | ومازلت لم أقتنع |
e ainda não provaste a tua teoria sobre o Junior. | Open Subtitles | (ومازلت لم تُثبت وجهة نظرك بشأن (جونيور |
e ainda não o encontrei. | Open Subtitles | ومازلت لم أجده |