ويكيبيديا

    "وما إلى ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • etc
        
    • e tudo
        
    • e isso
        
    • e assim
        
    • ou assim
        
    • e coisas assim
        
    • e tal
        
    • e essas
        
    • e por aí
        
    Podiam partilhar coisas como dados ou códigos, as suas ideias, etc. TED حتى يتمكنوا من مشاركة أمور مثل البيانات أو الرموز وأفكارهم وما إلى ذلك.
    Cada pigmeu tem o seu comportamento, alma, mudanças de humor, personalidade, etc.. TED وبالتالي كل قزم له سلوك خاص به، نفسية، تقلب مزاج، شخصية وما إلى ذلك.
    Hmm, então estamos quites por nos abandonares e tudo o resto. Open Subtitles الآن أصبحنا كالمربع بالنسبة لك لكي تهجرينا وما إلى ذلك
    Sim, porque és fã de segundas oportunidades e isso. Open Subtitles أجل، لأنّك تحب الفرص الثانية وما إلى ذلك.
    Viajávamos à volta do mundo, e ele construía pontes, torres e assim. Open Subtitles سافرنا حول العالم حين كان يبني الجسور والأبراج وما إلى ذلك
    Não gosto de ter guarda-costas por perto, por isso, o Goose treina-me, caso eu seja raptado ou assim. Open Subtitles لا أحب الحُراس الشخصيين في الجوار. لذا إنني أتدرب عن طريق غوستاف، في حال اختطفت وما إلى ذلك.
    Mas tenham paciência. Vão ser todos presos e coisas assim. Open Subtitles إنما راوحوا أماكنكم، فجميعكم رهن الاعتقال وما إلى ذلك.
    E isto é agora, 15 anos mais tarde, como que um primeiro formato que penso poder tornar possível essa visão quando se está fora de casa, na rua a falar com pessoas e tal. TED وهذا الآن، بعد خمسة عشر عاماً، نوع من عامل الشكل الأول والذي أعتقد أنه يمكن أن يحقق تلك الرؤية عندما تكون خارجاً وتحوم حول الشارع تتحدث إلى الناس وما إلى ذلك.
    Pensei que houvesse argumentação, funcionários da justiça e essas coisas. Open Subtitles ظننت أننا سنرى مجادلات، والحاجب وما إلى ذلك.
    As drogas ligam-se às proteínas e, ou as activam, etc. TED لذا فإن الأدوية مرتبطة بالبروتينات وقد تتسبب في خمولها ، وما إلى ذلك.
    Vou mostrar-vos algumas das mais estranhas. Muitas delas estão escondidas por rostos, etc. TED وإذا استطعت، سوف أبحث عن بعض الكاميرات الغريبة الكثير منها تحتوي على أوجه، وما إلى ذلك
    Vemos imagens de crianças com moscas na cara, carcaças de animais mortos, etc. TED ترون صورًا لأطفال يغطي الذباب وجوههم جثث لجيوانات ميتة وما إلى ذلك
    Tipo livros, roupas, a escova de dentes, etc. TED مثل كتب، وملابس، وفرشاة أسنان، وما إلى ذلك.
    Dão mais poder às autoridades, sem ativar os cidadãos — as suas mãos, pernas, cérebro e tudo mais. TED إنّها تمكن السلطات من دون تفعيل المواطنين -- أيديهم وأرجلهم , وعقولهم , وما إلى ذلك.
    Fico contente por ajudar e tudo mas como é que eu saio daqui? Open Subtitles لا أمانع مساعدتك وما إلى ذلك ولكن كيف أخرج من هذا الشيء؟
    Caramba, deve ser tramado para vocês, com a queda do lmpério Soviético e tudo isso. Open Subtitles لا بد أنها كانت صدمة لكم، سقوط الامبراطورية السوفييتية وما إلى ذلك.
    Não, não. Os fãs vão festejar com aquela perna esta noite. Sabe, beber cerveja a partir dela e isso tudo. Open Subtitles كلا ، سيحتفل المعجبون بساقه الليلة، سيشربون فيها الجعة وما إلى ذلك
    Sabes que sempre me senti mal com a forma como te educámos, fugir e isso tudo. Open Subtitles .. أتعلم، لطالما شعرت بالسوء حيال الطريقة التي ربّيناك بها لأننا كنا نهرب وما إلى ذلك
    Tenho que ir... Ser um herói e isso tudo. Open Subtitles حسنٌ، يجب أنّ أذهب، لأكون بطلاً وما إلى ذلك.
    E começou logo a falar sobre liberdade de imprensa, e assim. Open Subtitles لقد بدأ بالصراخ والنحيب عن حرية الصحافو وما إلى ذلك
    Sou um assistente de produção. Vou buscar almoços e assim. Open Subtitles أنا فقط المساعد، حقاً أحضر الغذاء وما إلى ذلك
    Eu sei que as pessoas te cospem lá... e que os ratos são tão grandes como a tua cabeça ou assim. Open Subtitles والفئران بحجم رأسك وما إلى ذلك
    Muitas pessoas falam de vidas passadas e coisas assim, sabes? Open Subtitles كثير من الناس يتحدثون عن حياتهم السابقة وما إلى ذلك
    Sei que ele é velho e que é complicado, e tal... Mas sinto que é alguém com quem posso contar. Open Subtitles اسمع، أعرف أنّه عجوز والأمر معقّد وما إلى ذلك ولكنّي أشعر أنّه شخص أستطيع الاعتماد عليه
    Os meus pais estão a tentar proteger as roupas de marca e essas coisas. Open Subtitles اه نعم ، والديّ يحاولان فقط حماية كل ما هنا ، تعرفين الملابس وما إلى ذلك
    Cartazes de filmes, fotografias raras, artigos de filmes e por aí fora. Open Subtitles ملصقات الأفلام صور نادرة دعامات سينمائية، وما إلى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد