ويكيبيديا

    "ومتابعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Todos nós estamos dispostos a cumprir as regras e a aceitar as coisas, desde que certas condições sejam cumpridas. TED جميعنا راغبون في اللعب وفقا للقواعد ومتابعة الأمور، ما دامت بعض الشروط مستوفاة.
    e, assim, começaram a seguir e a observar pequenos furtos, intimações, tudo e mais alguma coisa — essencialmente, a mapear o futuro. TED ومن ثم بدأوا في ملاحظة ومتابعة السرقات التافهة، الاستدعاءات، و كلّ شيء آخر, يرسمون ملامح المستقبل.
    É trabalhoso encontrar e seguir as contas relacionadas com esses interesses. TED ويبذلون الكثير من الجهد لإيجاد ومتابعة حسابات متعلقة باهتماماتهم.
    Bom, porque descobri um grande interesse... pela comunicação com o público através das notícias diárias e da reportagem... tanto política como ecológica. Open Subtitles لقد ادركت أننى أصبحت مرتبطة للغاية بالإتصال مع العامة ومتابعة لكل اللحظات السياسية والإجتماعية
    Nós temos a tecnologia para viajar entre os universos mas esta viagem é altamente restrita e controlada. Open Subtitles لديها التقنية المتطورة للسفر عبر الأكوان ولكن السفر يراقب بشدة ومتابعة مستمرة
    Acho que o melhor que podemos fazer é, deixar isto tudo para trás e seguir em frente com as nossas vidas, não achas? Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء يجب علينا فعله هو وضع كل هذا خلفنا ومتابعة حياتنا يا بني
    Não te importas que vejamos a tua importação e exportação? Open Subtitles إذاً لن تمانع البقاء ومتابعة الإستيراد والتصدير ؟
    Identificamos e localizamos alvos proeminentes, indivíduos perigosos. Open Subtitles عملنا هو تحديد ومتابعة الاهداف الشديدة الخطورة من الافراد
    Os forenses disseram que não fazia mal passar por aqui e investigar a história dos túmulos em massa. Open Subtitles سمح لي المحققون بالمجيء ومتابعة قصّة المقبرة الجماعية
    Mas sabes, gostava que na altura alguém me perguntasse se queria ficar e ver um filme. Open Subtitles ولكن أتعلمين ماذا أتمنى لو من حين لآخر لو طلب مني أحدهم البقاء في المنزل ومتابعة فيلم بدلا من ذلك
    O tempo que perdi a cortejar, a observar e a perseguir, a luz que reside nos olhos das mulheres, foi a ruína do meu coração. Open Subtitles في الوقت الذي فقدت فيه التودد في مشاهدة ومتابعة النور الذي يكمن في عيون امرأة
    Só queria acabar de arrumar, enrolar-me no sofá e ver televisão. Open Subtitles أريد إنهاء التنظيف والجلوس على أريكتي ومتابعة التلفاز
    Fica responsável pelos horários e pelo orçamento. Open Subtitles أنت الآن مسؤولة عن كل قرارات الجدولة ومتابعة الميزانية
    Mas, há uma diferença entre estar curiosa e querer verdadeiramente seguir em frente. Open Subtitles لكن هناك فرق بين الشعور بالفضول ومتابعة الأمر
    Estes coelhos foram cruzados numa instalação do governo, Biosecurity Queensland, que criou três linhagens de coelhos e infetou-os com uma doença mortal. Agora estão a monitorizar o seu progresso para ver se conseguirão matar os coelhos. TED وتم توليد تلك الأرانب في منشأة حكومية، تابعة للأمن الحيواني بولاية كوينز لاند، حيث تم ولادة ثلاث سلالات من الأرانب وتم تلقيحها بمرض معدي ومتابعة تطورها للتأكد من قتلها بشكل فعال.
    Neste caso, um computador avaliou milhões de possíveis distribuições, geriu um complexo sistema de relações e manteve um grande conjunto de medições e de variáveis, o que permitiu que as pessoas se concentrassem na escolha da conceção e da composição. TED ففي هذه الحالة، قام الكمبيوتر بتقييم ملايين التخطيطات المحتملة وإدارة نظام ترابطي معقد، ومتابعة مجموعة كبيرة من القياسات والمتغيرات بحيث سمحت للبشر بالتركيز على خيارات التصميم والتركيب.
    O que ele usou foram aparelhos pessoais de ADN pequenos o suficiente para ficar em frente do ar condicionado para continuar a sequenciar o vírus, e continuar a salvar vidas. TED لكن بدلاً من ذلك، تمكن إيان من استخدام آلات حمض نووي شخصية صغيرة بما يكفي لتوضع أمام وحدة تكييف الهواء لمتابعة تسلسل الفيروس ومتابعة إنقاذ الأرواح.
    Mas se, pelo menos, nos levantarmos e tentarmos seguir em frente, é bem provável que o consigamos pelo nosso próprio esforço, um passo de cada vez. TED ولكن إذا حاولتَ، على الأقل، أن تُعاود النهوض والمواجهة ومتابعة مسيرتك، فإنك غالبًا ستنجح في التغلُّب على مُعاناتك تدريجيًا.
    Descanso e consulte o seu médico logo pela manhã. Open Subtitles الراحة ومتابعة مع الطبيب في الصباح.
    Por esse motivo, o comunismo é uma crítica do nosso falhanço em concretizar a democracia e continuar as revoluções que foram iniciadas. Open Subtitles ولذا فالشيوعية تحكم... مقابل فشلنا فى جعل الديموقراطية حقيقية... ومتابعة الثورات التي بدأناها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد