Em nome de mim próprio, da Miranda, e de toda a cidade de São Francisco, quero agradecer-lhe. | Open Subtitles | نيابةً عَنْ نفسي، ميراندا، ومدينة سان فرانسيسكو، أُريدُ إلى شكراً لكم. |
Se me matarem, largo este botão, e a cidade de Miami fica com um terreno novo para construção. | Open Subtitles | تقتلني، وسأترك هذا المفتاح ومدينة ميامي ستكون بشكلها الجديد عقارات غير متحضرة جديدة |
Daqui a trinta dias, a cidade de Nova Iorque estará em quarentena. | Open Subtitles | في 30 يوما، ومدينة نيو يورك ستكون منطقة الحجر الصحي. |
Quase 7000 pessoas morreram, e na cidade, como no bairro Nagata, toda a cidade ardeu num incêndio após o terramoto. | TED | قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال. |
Estávamos em 2013, e na cidade de Atlanta realizava-se o Final Four do campeonato de basquetebol. | TED | كان هذا في 2013، ومدينة أطلانطا كانت تستضيف مباراة نصف النهائي لكرة السلة. |
Estamos na Enseada dos Náufragos e na cidade dos Náufragos. | Open Subtitles | حيث يقع خليج حطام السفن ومدينة حطام السفن. |
Por isso em nome do conselho do bairro, no meu próprio, e no da cidade de Nova Iorque agradeço-vos o que fizeram. | Open Subtitles | وبأسم المجلس المحلي وعن نفسي ومدينة نيويورك |
Talvez, mas à meia-noite, quando ela procurar alguém para beijar, parece-me que estarás entre a Lua e Nova Iorque. | Open Subtitles | ربما، ولكن تعال بمنتصف الليل عندما تبحث هي عن صدر دافئ لتقبّله أظنك ستكون محاصراً بين القمر ومدينة نيويورك. |
a cidade de Nova lorque deve-lhe uma profunda dívida de gratidão, mesmo que eles nunca saibam disso. | Open Subtitles | ومدينة نيويورك مدينة لك بعميق العرفان حتى لو لم يعرفوا ذلك أبداً |
A nossa comunidade, e a cidade de Tulsa perdeu um bom homem. | Open Subtitles | "جاليتنا ومدينة "تاسـا فـقـدت رجـلاً عظيمـاً |
Tanto eu como a cidade de Atlantic andamos ao nosso próprio ritmo. | Open Subtitles | أنا ومدينة "أتلانتيك" نُسيّر الأمور وفقاً لطريقتنا الخاصة |
Peço desculpa por perguntar isto agora, mas sabe que a nossa firma quer processar o condado de Cook e a cidade de Chicago por homicídio por negligência? | Open Subtitles | آسفة لأسألك عن هذا الأمر في هذا الوقت لكنك تعرفين أن شركتنا تود أن تقوم برفع دعوى قضائية ضد مقاطعو ـ كوك ـ ومدينة ـ شيكاغو ـ عن الوفاة غير المشروعة ؟ |
Embaixador, Arunasva atacou Magadha e a cidade de Rajagaha desmoronou. | Open Subtitles | أيها السّفير، (أورناسفا) هجم على (ماغادها) ومدينة (راجاغاها) سقطت. |
Em 2004, a polícia de São Francisco deu por concluída, a investigação sobre o Zodiac. Hoje em dia, o caso continua aberto nos distritos de Napa e Solano e na cidade de Vallejo, onde Arthur Leigh Allen, continua a ser o principal e único suspeito | Open Subtitles | اليوم القضية مازالت مفتوحة في بلدة نابا وسولانا ومدينة فاليوجا والتي تضح بأن لاين آلان آرثر هو المشتبه الوحيد في هذه القضية |
Estive em Paris e Londres e na cidade de Tóquio | Open Subtitles | "(زرت (باريس) و(لندن) ومدينة (طوكيو" |
E para na Aldeia da Fraude, no Erro Maravilha e na cidade do Kansas, porque é um ponto central. | Open Subtitles | ... (وسيتوقف في (فراود فيل ... (وندر بلاندربيرج=الخطأ المدهش) (ومدينة (كنساس لأنها محور سكة القطار |
Conforme vamos dando a volta, quem for no lado esquerdo do avião tem uma linda vista de Manhattan e da linha do horizonte de Nova Iorque. | Open Subtitles | سيرون منظرا جميلا لجنوب مانهاتن ومدينة نيويورك |
A marca na camisola da vítima foi feita por alcatrão e sujidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | تركت بصمة على قميص مركز فيينا الدولي من قبل القطران ومدينة نيويورك الأوساخ. |