Permitia-lhes gerir a sua saúde de uma forma produtiva e eficaz, eficaz e confortável para eles. | TED | وسمح لهم تدبر صحتهم بطريقة كانت مثمرة ونشطة وفعالة ومريحة بالنسبة إليهم. |
Sabes, muitas pessoas acreditam que os partos em casa são melhores, porque a mãe está num ambiente quente e confortável, onde pode ser tratada por quem lhe é querido. | Open Subtitles | أتعلم، يعتقد الكثيرين بأن الولادة المنزلية أفضل لأن الأم تتواجد بذلك في بيئة دافئة ومريحة حيث يرعاها أُناس طيبون |
Disse-lhes que para escrever as tuas obras, precisavas de um apartamento confortável e calmo. | Open Subtitles | أخبرته بأنك لتكتب مسرحياتك أنت تحتاج شقّة هادئة ومريحة |
Às vezes, agárramo-nos às coisas porque nos são familiares e confortáveis. | Open Subtitles | الآن، تعلمون، نحن أحياناً نتشبث بأمور لأنها مألوفة ومريحة |
Quando a mania do "jogging" atingiu os EUA, nos anos 70, a passadeira foi projetada para as luzes da ribalta como uma forma fácil e conveniente de melhorar a ginástica aeróbica e fazer perder uns quilos indesejados, o que, para ser justo, faz e bem. | TED | عندما ضرب جنون الركض الولايات المتحدة في سبعينات القرن الماضي، عادت آلة المشي هذه مجددًا تحت الأضواء، باعتبارها وسيلة سهلة ومريحة لتحسين اللياقة البدنية، وفقدان الوزن غير المرغوب به، والتي، و لنكون منصفين، هي جيدة جدا للقيام بها. |
Há muito tempo que procurava uma cidade singular e acolhedora onde empenhar as minhas mercadorias. | Open Subtitles | بحثت مطولاً عن بلدة جذابة ومريحة أعرض فيها سلعتي |
Cá está, confortável e acolhedor. | Open Subtitles | هيّا، إنّها جميلة ومريحة ودافئة. |
Os adolescentes enviam-nos estes SMS porque enviar SMS é-lhes familiar e confortável e não há mais ninguém para os ouvir. Portanto, enviam-nos os SMS. | TED | والأطفال يرسلون لنا مثل هذه الرّسائل لأنّ المراسلة مألوفة ومريحة بالنسبة لهم, ولأنّه لا يوجد مكان آخر يتوجهون إليه فأصبحوا يرسلون تلك الرسائل إلينا. |
Ela tem a mais recente carruagem, grande e confortável bastante para quatro e alta o bastante que podemos ver milhas quando estamos viajando na zona rural para festas de verão! | Open Subtitles | آخر عربة ابتاعتها كبيره, ومريحة وتكفي لأربعة وعالية كفاية ليرى المرء من على بعد اميال عندما يسافر الى الضواحي لحفلات الصيف |
Bom e confortável. | Open Subtitles | لطيفة ومريحة |
Pareceu-me ser seguro, confortável e afectuoso. | Open Subtitles | يبدو أنها آمنة, ومريحة وعطوفة. |
Ela é bastante inteligente para saber que a CIA tem grandes e confortáveis celas, com água quente, ederdons e televisão. | Open Subtitles | أنتِ ذكية كفايةً لتعرفي أن الإستخبارات المركزية لديها ، أماكن ، واسعة ومريحة مع الماء الساخن والوسائد القطنية ، والتلفاز |
Irão viver lá de acordo com os antigos costumes Mandinka, e confortáveis e aconchegantes aposentos. | Open Subtitles | ستعيشون هناك بطرق محاربي الماندينغي القديمة، -في أكواخ دافئة ومريحة .. -ماذا تنتظرون؟ |
E são tão fofas e confortáveis. | Open Subtitles | و ... . و ناعمة ومريحة جداً |
E uma prática e conveniente corrente. | Open Subtitles | معه سلسلة مفيدة ومريحة... |
Aconchegante e acolhedora, como sempre. | Open Subtitles | دافئة ومريحة كالمعتاد. |
Está bonito e acolhedor aqui em baixo, não está? | Open Subtitles | أوه! لطيفة ومريحة إلى هنا، أليس كذلك؟ |