ويكيبيديا

    "ومصدر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fonte
        
    • origem
        
    • fontes
        
    Penso que o segundo registo tem uma lista dos dadores compatíveis e a fonte do dinheiro ilegal. Open Subtitles أعتقد أن السجل الثاني يحتوي على قائمة بأسماء المتبرعيّن المزيفيّن ومصدر هذه الاموال غير المشروعة
    Tal como os seres humanos, estes micro-organismos adoram açúcar, usando-o como componentes moleculares e como fonte de energia. TED مثل البشر، تحب هذه الكائنات الدقيقة السكر وتستخدمه كلبنة بناء جزيئية ومصدر للطاقة.
    a máquina tirando poder do corpo humano uma fonte de energia infinita renovável em multiplicação. Open Subtitles الألات استخرجت الطاقة من جسم الإنسان بشكل مضاعف ومصدر طاقة قابل للتجديد بشكل لانهائي
    A origem da fonte sagrada é um bosque de teixos, nas Montanhas Brancas. Open Subtitles ومصدر هذه النبتة هو بستان أشجار الطقسوس في الجبال البيضاء
    Que herdou uma herança considerável e a origem desse dinheiro é questionável. Open Subtitles والذي حصل عى ميراث كبير ومصدر المال مشكوك فيه
    A polícia pôs o marido dela sob custódia, fontes próximas à investigação dizem que confessou. Open Subtitles الشرطه اخذت زوج السيده المغدوره للتحقيق ومصدر مقرب من التحقيق اكد انه اعترف
    E uma fonte de dentro do banco disse que o assalto foi um tipo de plano, para testar a eficácia do sistema de segurança Open Subtitles ومصدر من داخل البنك يقول بأن السرقة كانت مجرد إختبار للأمن بالبنك
    Ou deixá-lo empatado com alguma garantia... e fonte de rendimento contínuo para os seus anos de declínio? Open Subtitles أو أن أضمن له مبلغاً صغيراً ومصدر رزق يسنده في أيامه الأخيرة؟
    A fonte de energia Kryptoniana é mais forte exponencialmente que qualquer outra na Terra. Open Subtitles ومصدر الطاقه كريبتون وهي أقوى شي على الأرض
    Há uma pequena fonte de energia que foi desenhada... para levá-la até seu destino... e alimentar o escudo até que o portal possa ser discado. Open Subtitles ومصدر صغير للطاقة والذي تم تصميمه لياخذها الى الاهداف المقصودة ويعطي طاقة للدرع حتى يتم الاتصال بالبوابة.
    E a fonte da sua fertilidade, o Planalto Loess, também se encontra ameaçado. Open Subtitles ومصدر خصوبة، هضبة لوس، أيضا تحت التهديد.
    Os fogos espalharam-se, a fonte de electricidade está a esgotar-se, a comida e a água estão a acabar rapidamente. Open Subtitles لقد انتشرت الحرائق ومصدر الطاقة يتضاءل وطعامنا وشرابنا ينفذان بسرعة
    Eles acabam por voltar ás suas "tocas secretas", e a fonte das minhas angústias continuará liberta. Open Subtitles سيزحفون مجدداً إلى جحورهم السرية ومصدر متاعبي سيبقى حراً طليقاً
    Baseado na posição da lâmpada e fonte de luz, só tem algumas no mercado que produzem este tipo de calor. Open Subtitles بناءً على وضع اللمبة ومصدر الضوء، لا يوجد سوى عدد قليل منها بالسوق يُمكن أن ينتج هذا النمط الحراري،
    O Joe é o alvo e a fonte de tudo o que se está a passar. Open Subtitles جو نطاق ومصدر توالت هذا السرطان حتى في واحدة.
    Sim, mas acabei de obter as coordenadas de origem da chamada vou enviá-las, agora. Open Subtitles نعم،ولكني حصلت على الإحداثيات ومصدر المكالمة وسأرسالها لك الأن
    - Falo da longa vida dela. A origem da sua imortalidade. Open Subtitles أتكلّم عن حياتها المديدة، ومصدر خلودها.
    Tem origem numa organização chamada Young Foundation que, ao longo de muitas décadas, criou muitas inovações no ensino, como a Universidade Aberta e projetos tais como Escolas de Extensão, Escolas para Empresários Sociais, Universidades de Verão e a Escola de Tudo. TED ومصدر تلك المدارس هي منظمة تسمى "مؤسسة الشباب" و التي عبر عدة عقود توصلت الى العديد من الاختراعات في مجال التعليم، مثل الجامعة المفتوحة و اشياء اخرى كالمدارس المطورة، مدارس رجال الاعمال الاجتماعيين، الجامعات الصيفية و مدارس كل شئ
    Tenho fontes, uma delas deu resultados, sim. Open Subtitles طورت مصادر لي ومصدر أفادني بالمعلومة، أجل
    Jesus Cristo... O Jojo é amador, as fontes dele nem sequer são estáveis. Open Subtitles سحقاً، (جوجو) شخص هاوي، ومصدر غير موثوق به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد