ويكيبيديا

    "ومضى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Ele pareceu um pouco confuso e virou-se rapidamente para apertar as mãos ao resto dos soldados. TED بدى مرتبكًا قليلًا ومضى مسرعًا لمصافحة باقي الجنود.
    Ele agarrou no que queria, fosse o que fosse que ela estava a estorvar, e foi à vida dele. TED بعد ذلك حصل على ما كان يريده، أياً كان ما كانت تحجبه، ومضى في طريقه سعيداً.
    A sua juventude foi passada a lutar uns contra os outros em cada país, desde 1968 e daí em diante. TED ومضى صغارهم يقاتلون بعضهم البعض ضمن حدود كل دولة في عام 1968 وبعد ذلك.
    Damos-lhe uma porção de arroz e uma garrafa de sake, e ele agradece-nos com uma sova. Open Subtitles لقد أعطيناه الكثير من الأرز وزجاجة مجانية من الشراب ثم ضربني ومضى
    Hoje fiz o exame escrito de latim..." "... e fui muito bem." Open Subtitles اليوم كان امتحاني في اللغة اللاتينية ومضى بشكل جيد
    Sim, mas telefonaste e... a Calleigh substitui-te, por isso... correu tudo bem. Open Subtitles أجل لكنك إتصلت و " كاليه " غطت عنك ومضى الأمر
    O estúdio pagou cinco meses e vocês estão lá há um ano. Open Subtitles الأستوديو دفع خمسة أشهر ومضى عام على إقامتكم هناك
    Ouve, ele é um puto novo e teve uma semana de merda, por isso trouxemo-lo connosco para ver se o animávamos e dás-lhe uma sapa na cabeça? Open Subtitles اصغ لي انه صغير ومضى عليه اسبوعاً سيئاً لذلك احضرناه كي نمنحه وقتاً ممتعاً وأنت تضربه على مؤخرة رأسه
    O Newton chegou 15 minutos depois e desatou aos tiros. Open Subtitles جاءنيوتنفي بعد 15 دقيقة . ومضى عملية اطلاق نار نظرةعلىذلك.
    Esta não é a primeira coisa bizarra que vi em Haven, Nathan, e só cá estou há uma semana. Pode dizer-me o que se está a passar? Open Subtitles ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟
    "Tempos passados, o que fui e o que sou agora. Open Subtitles "ومضى الوقت واصبحت مرة على ما انا عليه الان"
    Estava com colegas e o tempo voou. Open Subtitles لقد كنت بالخارج مع الشباب ومضى الوقت سريعا منى
    Vais ser grande, miúda. e eu vou ser o idiota que se afastou de ti. Open Subtitles ستكونين شهيرة جداً يا فتاة وسأكون الوغد الذي تركك ومضى
    e passou muito tempo desde que sabia onde estava, ou a onde pertenço. Open Subtitles ومضى طويلاً منذ عرفت أين كنت، أو لأين أنتمي.
    Um rompeu subitamente o círculo e correu para fora. Open Subtitles ثم كسر أحدهم القاعدة ومضى قدما
    Ele divide-se entre as duas costas, estamos casados há menos de um ano e... Open Subtitles هو يسافر من ساحل لآخر,ومضى علينا فقط ونحن زوجان أقل من سنة و...
    O teu parceiro de cena veio e foi-se embora. Está feito... Open Subtitles - شريكك بالمشهد أتى, ومضى, لقد إنتهينا, لذا ..
    Esta não é a primeira coisa bizarra que vi em Haven, Nathan, e só cá estou há uma semana, portanto pode dizer-me o que se está a passar? Open Subtitles هذا ليس الشيء الغريب الأول الذي رأيته في "هايفن" ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟
    Ele olhou para a evidência e foi-se embora. Open Subtitles هو نظر الى الحدث ومضى في حال سبيله
    e o meu avô seguiu com a sua vida o melhor que pôde. Open Subtitles ومضى جدّي بحياته بأفضل ما استطاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد