Bem "se" vocês vencerem eu e os meus amigos... vamos deixá-los sair daqui com a bicicleta da tua namorada. | Open Subtitles | إذا فزتم, سنترككمم أنا ورفاقى تخرجون من هنا ومعكم دراجة صديقتكم |
Então, ambas as mortes têm três pessoas em comum: Wilhemina Lawson e as senhoras. | Open Subtitles | اذن كلتا الحادثتين حدثت مع وجود نفس الاشخاص ,ومعكم ويليمينا |
É sensato, sim. Sabemos o que temos e o que os senhores têm. | Open Subtitles | انها ضريبة المعرفة نعرف الورق الذي معنا ومعكم |
Quero-vos todos aqui com as vossas coisas, antes das sete horas. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً هنا ومعكم الأغراض اللازمة , قبل السّاعة السّابعة |
Olhem bem para vocês. Polícias patéticos com armas de brinquedo. | Open Subtitles | إنظر إليكم أيها الظباط , مثيرين للشفقة ومعكم مُسدساتكم |
e contigo a trabalhar tanto e até tão tarde como tens feito. | Open Subtitles | ومعكم وحرق في منتصف الليل من النفط بقدر ما لديك. |
Tentem ler um pouco, quero que vos vejam com livros, de vez em quando, larguem os telemóveis, conto convosco, livros, livros e curiosidade. | Open Subtitles | حاولوا أن تقرأوا قليلاً. أريد أن أراكم ومعكم مجموعة كتب. انسوا هواتفكم. |
e trazer uma pilhagem que nunca viram antes. | Open Subtitles | ولكي تعودوا ومعكم غنيمة لم تروا مثلها قط. |
"Mudaste-te para Nova Iorque só com a roupa que tinhas no corpo, "os trocos no teu bolso, e os olhos postos no prémio. | TED | "لقد انتقلتم إلى نيويورك ومعكم ملابسكم على ظهركم، والنقود في محفظتكم، وأعينكم على الجائزة. |
Pelos Santos Rocco e Donato, voltem com os bolsos cheios de dinheiro, senão já não são filhos de Rosária Parondi. | Open Subtitles | بحق جميع القديسين . إن لم ترجعوا .... ومعكم الأموال |
Aparecem com as vossas luvas de latex e as vossas caixinhas de metal janotas e com os vossos pózinhos... | Open Subtitles | تأتون ومعكم قفازاتكم المطاطية، وصناديقكم المعدنية الفاخرة ومساحيقكم... |
Vocês e que exército? | Open Subtitles | ولهذا يجب أن نوقفك - أنتم ومعكم أى جيش؟ - |
Ele disse que vocês dois e o resto da classe, atacaram-no. | Open Subtitles | لقد قال "إنكم أنتم الإثنين ومعكم بعض الأصدقاء ترصدتم به بعد المدرسة"0 |
Não sei, mas... simplesmente estar aqui contigo, o céu escuro iluminado pela lua e as estrellas. | Open Subtitles | لا أعرف , فقط... ويجري هنا ومعكم... الظلام اضاءت السماء |
e não quero que as quatro andem por ali, quando não estou em casa, com uma porção de velas, fazendo o que quer que seja que fazem essas coisas. | Open Subtitles | وانا لااريد ان تتسألوا انتن الاربعة هناك حول منزلي عندما لا اكون في المنزل ومعكم حفنة من الشموع وتقمن بكل ماتفعله تلك الاشياء ... |
Vão sair daqui com o diploma. | Open Subtitles | ستغادرون مدرستى ومعكم شهادة الثانوية العامة |
Não! Vocês não vão sair da cidade com as nossas provisões. | Open Subtitles | . لن تغادروا هذه المدينة ومعكم الامدادات |
Não é seguro vir para cá com objectos de valor, sabe disso. | Open Subtitles | إنه ليس آمنًا السفر عبر طريق في تلك المناطق ومعكم أشياء ثمينة، كما تعلمون |