Mas, às vezes, o tédio ataca e um faz-tudo grande, gorduroso e nojento vem mesmo a calhar. | Open Subtitles | لكن، كما تعلمين يملّ المرء أحياناً وعامل خنزير ووسخ ومقرف يفي بالغرض حقاً |
Dissemos "amo-te" um ao outro, o que é horrível e nojento e eu odeio-me a mim própria e a ele. | Open Subtitles | وهذا فظيع ومقرف انا اكره نفسي واكره |
Verdadeiramente feio, repulsivo. Era asqueroso. | Open Subtitles | حقاً قبيح ومقرف لقد كان فظيعاً |
O homem asqueroso de cabelo comprido. | Open Subtitles | ذو شعر طويل ومتسخ ومقرف. |
É muito nojento e machista. | Open Subtitles | إنه جنسي ومقرف للغاية. |
Greg, que coisa esquisita e nojenta. | Open Subtitles | (غريغ) هذا غريب ومقرف |
Não acha-me um velho ou um feio. | Open Subtitles | ولاتفكر فى كشخص عجوز ومقرف لا أحد يعتقد ذلك |
Dantes era um desmazelado gordo e nojento. | Open Subtitles | كنت ساذج ومقرف وسمين |
Ele é também vil e nojento. | Open Subtitles | وحقير ومقرف أيضاً |
Está tudo cabeludo e nojento. | Open Subtitles | كلّ شئ أشعر ومقرف |
-Tão molhado e nojento. | Open Subtitles | - انه مبتل ومقرف |
É um rude asqueroso. | Open Subtitles | إنه همجي، عنيف، ومقرف |
É nojento e sexista. | Open Subtitles | إنه جنسي ومقرف للغاية. |