ويكيبيديا

    "وملئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • encher
        
    • e cheio
        
    • e cheia
        
    "O Sr. Banks quer esvaziar as prisões, encher as nossas ruas de criminosos... Open Subtitles بانكس يريد إخلاء السّجون وملئ شوارعنا بالسّفاحين
    Pode criar um espetáculo teatral, encher as bancadas com cidadãos felizes e mostrar quão harmoniosa é a cidade. Open Subtitles دع الأمر لشقيقك ليقرره باستطاعته إعداد عروض مسرحيّة، وملئ المدرجات بمواطنينا السعداء، وإظهار المدينة على أنها مدينة متآلفة
    Ou quando um deles está intoxicado e cheio de energia? Open Subtitles أو عندما يكون أحدهم مثار للغاية وملئ بالطاقة
    Tu és um círculo de algo que é puro e cheio de luz e isso é totalmente macio e totalmente fantástico. Open Subtitles أنت دائرة الشّيء الذي صافي كليا وملئ بالضوء... ... وذلكناعمكليا ورائع كليا.
    Agora é, em grande parte, processada e cheia de todo tipo de aditivos, de ingredientes extra, e já sabem o resto da história. TED الآن إنه مجهّز وملئ بكل أنواع الإضافات، المكونات الإضافية، وتعرفون بقية القصة.
    A noite está a começar e cheia de promessas, rapaz. Open Subtitles إنّ الليلَ صغيرُ وملئ بالوعدِ، ولدي.
    Aos 17 anos, saí de casa do meu pai sem um tostão no bolso, teimoso e cheio de orgulho. Open Subtitles فى السابعة عشر من عمرى، غادرت منزل والدى بلا أى شئ (المترجم) (دايم): عملة تستخدم فى امريكا وكندا تساوى عشر سنتات, معاند وملئ بالفخر
    e cheio de orgulho. Open Subtitles وملئ بالكبرياء
    A caligrafia está tal e qual e cheia dos mesmos erros. Open Subtitles الخط متطابق تماماً وملئ بنفس الأخطاء
    Claro, é quente e barulhenta e cheia de insectos horríveis... mas é nossa. Open Subtitles فهو بالطبع جذّاب وصاخب وملئ بالحشرات الغريبة... ولكنّه ملكنا.
    Ela parecia tão feliz e cheia de... Open Subtitles بَدتْ سعيدةَ جداً وملئ ب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد