ويكيبيديا

    "ومن المهم أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É importante que
        
    • E é importante termos
        
    É o seu primeiro aniversário. É importante que o celebremos. Open Subtitles إنه عيد ميلاده الأول ومن المهم أن نحتفل به
    É importante que faças aquilo que gostes e aprecies de verdade. Open Subtitles ومن المهم أن تفعل أشياء أن تحب ونقدر لكم حقا.
    E É importante que compreendas que não há respostas correctas ou erradas. Open Subtitles ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة.
    É importante que percebamos o que é que, durante o sono, traz estes benefícios para a memória porque há implicações reais médicas e da sociedade. TED ومن المهم أن نفهم ما الّذي يقوم بهذه الفوائد على الذّاكرة، لأن هناك نتائج طبيّة واجتماعية حقيقية.
    E é importante termos variedade. Open Subtitles ومن المهم أن يكون متنوعاً
    E É importante que agora se lembrem... que partilham de igual responsabilidade... pelo estado em que eles estavam quando me chegaram às mãos. Open Subtitles ومن المهم أن تتذكروا الآن أنكم مشتركون في المسؤولية للحالة التي كانوا عليها عندما أتوا إلى
    Somos cidadãos de um planeta muito grande e É importante que o melhoremos. Open Subtitles إننا مواطنين بعالم ضخم ومن المهم أن نطوّره
    Katie, fico contente que se sinta melhor mas a recuperação é um processo contínuo, e É importante que se lembre de seguir o regime que a Dr. Turner e eu preparamos para si. Open Subtitles كايتي, أنا مسرور جداً لكن التحسن عملية مستمرة ومن المهم أن تتبعي النظام دكتورة ترنر وأنا أعطيناه لكِ
    - Sr. Monk, a estátua é o álibi do meu cliente. É importante que olhe para ela. Open Subtitles التمثال هو حجة غياب موكلي ومن المهم أن تلقي نظرة عليه
    E É importante que todos deixem a porta da frente aberta. Open Subtitles ومن المهم أن يترك الجميع أبواب منازلهم الأمامية مفتوحة.
    Penso que numa outra era não exigíamos tanto de nós próprios. É importante que não nos esqueçamos disso da próxima vez que, com o coração a bater, olharmos para aquelas estantes. TED أفكر في عصر آخر لم نكن نتوقع من أنفسنا هذا القدر، ومن المهم أن نتذكر ذلك في المرة القادمة التي نحدق فيها وقلوبنا تخفق إلى هذا الرف من الكتب
    É importante que as nossas crianças percebam que os adultos afetuosos se preocupam e as apoiam, mas também É importante que as crianças aprendam a meditar, a serem pacíficas, a estarem focadas e a interagir com as outras crianças de uma forma generosa, empática e amável. TED ومن المهم أن يدرك أطفالنا أن حب ورعاية الكبار ما هو إلاّ اهتمام بهم، ودعم لهم، ولكن من المهم أيضًا أن يتعلم أطفالنا التأمل، وأن يتعلموا ليكونوا مسالمين، وأن يتعلموا التركيز وتعلم التعامل مع الأطفال الآخرين بلطف وعطف وبطريقة ودية رائعة.
    É importante que todos os Haplin estejam presentes esta noite. Open Subtitles ومن المهم أن جميع السكان الحضور الليلة
    Foi no passado, mas É importante que ouça de mim. Open Subtitles لدي بعض الماضي ومن المهم أن تسمعيه مني
    E É importante que aprendas a perceber isso, se queres vencer. Open Subtitles ومن المهم أن تفهمها إن أردت النجاح.
    É importante que saibam onde eu estou. Open Subtitles ومن المهم أن يعرفوا أين كنت.
    É importante que toda a gente o saiba. Open Subtitles ومن المهم أن الجميع يعرف ذلك.
    E É importante que se pense no futuro. Open Subtitles rlm; ومن المهم أن يفكر المرء بمستقبله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد