ويكيبيديا

    "ومن يعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E quem sabe
        
    • e sabe-se lá
        
    • - Quem sabe
        
    • e sei lá
        
    • quem sabe o
        
    • quem sabe se não
        
    Eles são viciados até as abóboras deles tem hormonas E quem sabe o que mais. Open Subtitles إنّهم يكونون منفعلين، منفلتين الأعصاب .. ومن يعلم ذلك
    Eu digo-lhe exactamente o que fazer, E quem sabe, talvez se porte bem. Open Subtitles سأخبره بالظبط مالذي يجب عليه فعله,ومن يعلم ربما سينجز العمل بصورة كاملة
    E quem sabe se ela consegue viver com esse tipo de imperfeição? Ela ou os pais. Open Subtitles ومن يعلم إذا ماكانت تستطيع العيش مع ذلك النوع من النقص, هي أو والديها
    Máquinas auto impulsionadas, dirigíveis... e sabe-se lá que mais. Open Subtitles عربات بخارية ومركبات طائرة ومن يعلم ما الذي يخفونه هناك أيضاً
    É evidente que ele é desertor, no mínimo, e sabe-se lá o que mais. Open Subtitles ومنطقياً أنه هارب من التجنيد على أقل التقدير ومن يعلم ماذا أيضاً
    - Quem sabe quem eles levarão? Open Subtitles ومن يعلم بحق الجحيم من سيأخذونه معهم؟
    E quem sabe o que se estava a passar com a família dele com a esposa e filhos. - Sim. Open Subtitles ومن يعلم ماذا كان يجري بينه وبين عائلته، أو زوجته، أو أولاده
    E quem sabe quem eles vão matar a seguir? Podes ser tu, ou tu, ou tu! Open Subtitles ومن يعلم من سيقتلون مجدداً من المحتمل أن يكون أنت، أو أنت أو أنت
    E tu e eu, tu sabes, que o mundo vai engolir-nos, E quem sabe no final deixamos uma marca? Open Subtitles وأنت وأنا , كما تعلم, العالم سوف يقوم بابتلاعنا, ومن يعلم في النهاية أن كنا سنترك علامة ؟
    E quem sabe, talvez não seja assim tão mau. Open Subtitles ومن يعلم ؟ ربما لن يكون بذلك السوء
    E quem sabe, talvez um dia possamos tentar outra vez. Open Subtitles لم تكن بهذا السوء، ومن يعلم ربما يوما ما يمكننا المحاولة مرة أخرى
    Sim, por pessoas, e gatos, E quem sabe o que mais? Open Subtitles أجل، للأشخاص والقطط، ومن يعلم لماذا أيضاً ؟
    Mas, até a utilizarmos essa moeda de troca, podemos estudá-la e conhecê-la, E quem sabe aquilo que ela nos poderá mostrar? Open Subtitles لكن حتى يحين وقت استخدامها ندرُسها ، نتعلم منها ومن يعلم ما قد نعرف منها؟
    Alguém vai saber o nosso segredo, E quem sabe aquilo que irá fazer com isso? Open Subtitles شخص ما سيعرف أسرارنا ومن يعلم ما الذي سيفعله بذلك
    Mentiste-me esta manhã, a semana passada, E quem sabe desde quando? Open Subtitles ،لقد كذبتِ علي هذا الصباح ،والأسبوع الماضي ومن يعلم منذ متى؟
    - Sim, E quem sabe o que estava lá dentro? Open Subtitles أجل ، ومن يعلم ماذا كان موجوداً بداخل ذلك التابوت ؟
    Está mocado, e sabe-se lá daqui a quanto tempo começa a fritar. Open Subtitles إنه سكران ، ومن يعلم متى سيبدء بالإحتراق
    7 casos, e sabe-se lá quantos mais nunca vieram a tona? Open Subtitles سبع قضايا ومن يعلم كم المخفي ونحن متأكدين من أنه مسعف؟
    Eu sei que não gostas de o ter contigo lá fora, mas ele vê e sabe-se lá quanto tempo nos sobra? Open Subtitles أعلم أنّه آخر شخصٍ تودّيه معكِ، لكنّه بوسعه الرؤية، ومن يعلم كم من وقتٍ لدينا؟
    Uma jovem bonita com uma mãe que trata da divulgação e sabe-se lá mais o quê durante as sessões. Open Subtitles فتاةٌ جميلة شابة مع أمٍ تتولى ترويجها أمام الكل، ومن يعلم ماذا يحصل عندما تنطفئُ الأنوار، في جلسة التحدثُ للأرواح
    - Quem sabe o que mais? Open Subtitles ومن يعلم ماذا أيضاً؟
    Por que não está preocupada com o fato de nossa garotada estarem em uma festa que pode ter alcool e sei lá o que mais? Open Subtitles لم أنت لست أكثر قلقاً بشأن حقيقة أن أطفالنا في حفلة حيث يمكن تواجد الكحول ومن يعلم ما المتوفر أيضاً؟
    E quem sabe se não? Open Subtitles ومن يعلم...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد