Eles são viciados até as abóboras deles tem hormonas E quem sabe o que mais. | Open Subtitles | إنّهم يكونون منفعلين، منفلتين الأعصاب .. ومن يعلم ذلك |
Eu digo-lhe exactamente o que fazer, E quem sabe, talvez se porte bem. | Open Subtitles | سأخبره بالظبط مالذي يجب عليه فعله,ومن يعلم ربما سينجز العمل بصورة كاملة |
E quem sabe se ela consegue viver com esse tipo de imperfeição? Ela ou os pais. | Open Subtitles | ومن يعلم إذا ماكانت تستطيع العيش مع ذلك النوع من النقص, هي أو والديها |
Máquinas auto impulsionadas, dirigíveis... e sabe-se lá que mais. | Open Subtitles | عربات بخارية ومركبات طائرة ومن يعلم ما الذي يخفونه هناك أيضاً |
É evidente que ele é desertor, no mínimo, e sabe-se lá o que mais. | Open Subtitles | ومنطقياً أنه هارب من التجنيد على أقل التقدير ومن يعلم ماذا أيضاً |
- Quem sabe quem eles levarão? | Open Subtitles | ومن يعلم بحق الجحيم من سيأخذونه معهم؟ |
E quem sabe o que se estava a passar com a família dele com a esposa e filhos. - Sim. | Open Subtitles | ومن يعلم ماذا كان يجري بينه وبين عائلته، أو زوجته، أو أولاده |
E quem sabe quem eles vão matar a seguir? Podes ser tu, ou tu, ou tu! | Open Subtitles | ومن يعلم من سيقتلون مجدداً من المحتمل أن يكون أنت، أو أنت أو أنت |
E tu e eu, tu sabes, que o mundo vai engolir-nos, E quem sabe no final deixamos uma marca? | Open Subtitles | وأنت وأنا , كما تعلم, العالم سوف يقوم بابتلاعنا, ومن يعلم في النهاية أن كنا سنترك علامة ؟ |
E quem sabe, talvez não seja assim tão mau. | Open Subtitles | ومن يعلم ؟ ربما لن يكون بذلك السوء |
E quem sabe, talvez um dia possamos tentar outra vez. | Open Subtitles | لم تكن بهذا السوء، ومن يعلم ربما يوما ما يمكننا المحاولة مرة أخرى |
Sim, por pessoas, e gatos, E quem sabe o que mais? | Open Subtitles | أجل، للأشخاص والقطط، ومن يعلم لماذا أيضاً ؟ |
Mas, até a utilizarmos essa moeda de troca, podemos estudá-la e conhecê-la, E quem sabe aquilo que ela nos poderá mostrar? | Open Subtitles | لكن حتى يحين وقت استخدامها ندرُسها ، نتعلم منها ومن يعلم ما قد نعرف منها؟ |
Alguém vai saber o nosso segredo, E quem sabe aquilo que irá fazer com isso? | Open Subtitles | شخص ما سيعرف أسرارنا ومن يعلم ما الذي سيفعله بذلك |
Mentiste-me esta manhã, a semana passada, E quem sabe desde quando? | Open Subtitles | ،لقد كذبتِ علي هذا الصباح ،والأسبوع الماضي ومن يعلم منذ متى؟ |
- Sim, E quem sabe o que estava lá dentro? | Open Subtitles | أجل ، ومن يعلم ماذا كان موجوداً بداخل ذلك التابوت ؟ |
Está mocado, e sabe-se lá daqui a quanto tempo começa a fritar. | Open Subtitles | إنه سكران ، ومن يعلم متى سيبدء بالإحتراق |
7 casos, e sabe-se lá quantos mais nunca vieram a tona? | Open Subtitles | سبع قضايا ومن يعلم كم المخفي ونحن متأكدين من أنه مسعف؟ |
Eu sei que não gostas de o ter contigo lá fora, mas ele vê e sabe-se lá quanto tempo nos sobra? | Open Subtitles | أعلم أنّه آخر شخصٍ تودّيه معكِ، لكنّه بوسعه الرؤية، ومن يعلم كم من وقتٍ لدينا؟ |
Uma jovem bonita com uma mãe que trata da divulgação e sabe-se lá mais o quê durante as sessões. | Open Subtitles | فتاةٌ جميلة شابة مع أمٍ تتولى ترويجها أمام الكل، ومن يعلم ماذا يحصل عندما تنطفئُ الأنوار، في جلسة التحدثُ للأرواح |
- Quem sabe o que mais? | Open Subtitles | ومن يعلم ماذا أيضاً؟ |
Por que não está preocupada com o fato de nossa garotada estarem em uma festa que pode ter alcool e sei lá o que mais? | Open Subtitles | لم أنت لست أكثر قلقاً بشأن حقيقة أن أطفالنا في حفلة حيث يمكن تواجد الكحول ومن يعلم ما المتوفر أيضاً؟ |
E quem sabe se não? | Open Subtitles | ومن يعلم... |