Se o que dizem e verdade, seríamos tolos em ficar e enfrentar a morte. | Open Subtitles | إذا كان ماتقولينه صحيحاً , إذن سنكون حمقى للبقاء ومواجهة موتنا المحتوم |
Então preferiste ser humilhado em vez de desistir e enfrentar os teus pais? | Open Subtitles | إذاً أحرجتَ من نفسكَ بدلاً من ترك ذلك العمل ومواجهة والديكَ؟ |
Consegues acordar todas as manhãs e enfrentar o que fizeste? | Open Subtitles | هل يمكنك الإستيقاظ كل صباح ومواجهة ما ارتكبته؟ |
Só não consegui voltar e encarar sua mãe. | Open Subtitles | ولكنني لم أحتمل العودة لتلك الطاولة ومواجهة أمك |
Ou vais a casa enfrentar as críticas ou sufocas no teu chichi. | Open Subtitles | اما العودة الى المنزل ومواجهة الموسيقى أو يمكن خنقك فى بولك |
E escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة إنقراض الجنس البشري |
Se acham que conseguem entrar nessa cidade, e enfrentar toda aquela magia branca sem a minha ajuda, fiquem à vontade. | Open Subtitles | لذا رجاءً، إنْ ظننتنّ أنّ بإمكانكنّ إيجاد طريقكنّ لهذه البلدة... ومواجهة ذلك السحر الأبيض كلّه دون مساعدتي، فتفضّلن |
Sair daquela enfermaria e enfrentar a tripulação... isso é outro assunto. | Open Subtitles | الخروج من ذلك الخليج ومواجهة الطاقم.. فهذا أمر آخر |
Tenho de ir para o estúdio e enfrentar os argumentistas depois de me ter humilhado à frente deles. | Open Subtitles | علي الذهاب إلى موقع التصوير, ومواجهة الكتاب بعد أن أُحرجت أمامهم, الأمر مهين. |
As pessoas têm de ser responsáveis pelos seus atos e enfrentar todas as consequências. | Open Subtitles | على الناس تحمل مسؤولية تصرفاتهم ومواجهة العواقب بطريقة أو بأخرى |
Por vezes, há que parar e enfrentar os nossos demónios. | Open Subtitles | عليك التوقف أحيانا ومواجهة مخاوفك |
Mas, sem comida nestas escarpas, acabarão por ter de descer para procurar novos pastos e enfrentar, uma vez mais, os enxames. | Open Subtitles | لكن من دون طعام على هذه المنحدرات المرتفعة، سيضطرون في آخر المطاف الهبوط لإيجاد مراعٍ جديدة، ومواجهة الأسراب القارصة مرةً أخرى. |
Aconselho você a ficar aqui e enfrentar as conseqüências de suas ações como um homem. | Open Subtitles | أنصح لك أن تبقى هنا... ... ومواجهة العواقب من أفعالك وكأنه رجل. |
Não consegui ir para casa e enfrentar a Annie. | Open Subtitles | (لم أجرء على الذهاب إلى المنزل ومواجهة (آني |
- Metade delas devem ser do patife do Jamie. e enfrentar o passado pode ser... | Open Subtitles | ومواجهة ذلك الماضي يمكن أن تكون - هذه كـارثـة- |
Que és só uma miúda assustada que está com medo de acordar e encarar a fria realidade. | Open Subtitles | هذا فقط مجرد فتاة صغيرة خائفة اللتي تخاف من الإستيقاظ ومواجهة ضوء النهار البارد |
Todos os dias, tentamos chegar à fronteira entre o conhecido e o desconhecido e encarar a nuvem. | TED | كل يوم ، نحاول أن نقترب بأنفسنا إلى الحدود ما بين المعلوم والمجهول ومواجهة الغيمة . |
Tens de ser realista e encarar os factos. | Open Subtitles | عليك ان تكونى واقعيه ومواجهة الحقائق. |
Comecei a atrever-me a enfrentar a verdade, a pensar, a enfrentar as perguntas difíceis. | TED | بدأت أجرؤ على مواجهة الحقيقة، وعلى التفكير، ومواجهة الأسئلة الصعبة. |
Eu acho que eu preciso entrar, enfrentar as pessoas que fizeram sentir-se impotente, sabe? | Open Subtitles | أظن أنني بحاجة للدخول، ومواجهة الأشخاص الذي جعلوني أشعر بالضعف أتفهمين؟ |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة إنقراض الجنس البشري |