ويكيبيديا

    "ومواد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e Materiais
        
    • e o material
        
    • e produtos
        
    Adorava ir a fábricas antigas e lojas estranhas à procura de sobras de pós esquisitos e Materiais estranhos, e depois trazê-los para casa para experimentar. TED أحببت زيارة المصانع القديمة والمحال الغريبة للبحث عن بقايا مساحيق غير مألوفة ومواد عجيبة، لتجريبها في المنزل.
    Um pouco de papel de embrulho e alguns adesivos... e transformei o meu pesadelo em Números e Materiais. Open Subtitles في المدرسة كان 7 لقد حولت أسوأ كوابيسي إلى أرقام ومواد
    A câmara indicou cimento e Materiais de construção. Open Subtitles الكاميرا الأفعوانية بيّنت وجود أسمنت ومواد بناء.
    Praticamente todos os instrumentos acústicos produzem séries harmónicas mas a forma e o material de cada instrumento altera o equilíbrio das suas harmónicas. TED تنتج جميع الأجهزة الصوتية تقريبًا سلاسل توافقية، ولكن شكل ومواد كل آلة يغير ميزان توافقياتها.
    Nesta imagem interessa-me o que forma este ponto branco e se, como resultado, há alguma relação entre o fluxo e o material do disco de acreção. TED في هذه الصورة ،أنا مهتم بتوضيح مكان تشكيل السائل الأبيض واذا كان نتيجةً لذلك ،اي علاقة بين الفوهات ومواد الأقراص المزودة .
    E, depois de as matar, usa instrumentos cirúrgicos e produtos químicos para, na opinião dele, melhorar a aparência das vítimas. Open Subtitles وبعد قتلها، يستعمِل أدوات جراحية ومواد كيميائية، يقوم، كما يعتقد، بتحسين مظهرهن.
    Já está: são cinco segundos de gravação normal, enquanto batemos na superfície. Vamos usar as vibrações deste vídeo para conhecer as propriedades estruturais e Materiais do nosso objeto. Vamos usar essas informações para criar uma coisa nova e interativa. TED وهذا كل شيء فقط خمس ثواني من فيديو إعتيادي بينما نحن نقرع على السطح وسنستخدم الذبذبة في ذلك الفيديو لنعرف عن خواص هيكلية ومواد ذلك الجسم و بتلك الخواص نصنع شيئا جديدا وتفاعليا
    Elaborou um composto com minérios e Materiais que descobriu cá pela ilha. Open Subtitles قولب مركبا من معادن... ... ومواد وجدناها على الجزيرة.
    E é a minha vez de fazer Números e Materiais. Open Subtitles وهذا دوري لأقوم بأرقام ومواد
    E agora, que tive algum tempo para pensar nisso, devia ter dito: "Sabe, se olharmos para os próximos 100 anos "- já vimos todos estes problemas nos últimos dias - "a maior parte dos problemas - água potável e energia limpa, "que são intercambiáveis em certos aspetos, "e Materiais mais limpos e funcionais, "todos me parecem problemas de equipamento. TED والآن وقد توفر لدي القليل من الوقت لأفكر في الأمر، كنت لأقول، "حسنا، تعرفون، إن نظرنا إلى المئة سنة المقبلة وقد رأينا كل هذه المشاكل في الأيام القليلة الماضية، معظم القضايا الكبرى -- مياه نظيفة، طاقة نظيفة -- وهي متقاطعة في بعض الجوانب -- ومواد أكثر فاعلية ونظافة -- تبدوا لي كلها مشاكل عتاد صلب.
    Depois, bombeiam milhões de litros de água, areia e produtos químicos para o buraco. Open Subtitles ثمّ يَضْخّونَ الملايينَ غالوناتِ مِنْ الماءِ، رمل ومواد كيمياوية إلى الفتحةِ.
    Velas e produtos de limpeza, que arrumarás na arrecadação com os boletins e o vinho. Open Subtitles الشموع ومواد التنظيف، سوف تضعينهم في خزانة التخزين. مع النشرات والنبيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد