Uma alma tão pura que é raro neste mundo. | Open Subtitles | روح نقية جداً ونادرة في هذا العالم |
Santo Deus... que intrigante. É um dom muito raro. | Open Subtitles | ياللهول، يا لها مِنْ موهبة فاتنة ونادرة |
- Recebeste um dom raro e precioso. | Open Subtitles | لقد منحت هبة قيمة ونادرة ولكنك رفضتها |
Os selos que temos são muito raros, muito caros. | Open Subtitles | الطوابع هنا غالية الثمن ونادرة |
E são dotes raros, um dom. | Open Subtitles | لأنه موهبة فذة ونادرة جدا |
São muito caros e extremamente raros. | Open Subtitles | أنهم مكلفة جدا ونادرة للغاية |
É uma incrível e rara capacidade psíquica possuída apenas por mim e por outros três funcionários da loja. | Open Subtitles | إنها قدرة نفسية قوية ونادرة ، لا يستعملها أحد سواي وثلاث موظفون آخرون في هذا المتجر |
E ainda mais rara quando acompanhada — como acontece no meu caso — de autoconsciência e domínio da linguagem. | TED | ونادرة أكثر عندما يتم يضاف لها كما في حالتي الوعي بالذات .. و التمكن من اللغة |
se torne óbvio. Os átomos ultrafrios já permitiram que os cientistas estudassem fenómenos tais como a condensação Bose-Einstein, em que os átomos são arrefecidos quase ao zero absoluto e se tornam num novo estado de matéria muito raro. | TED | الذرات المبردة للحدود القصوى سمحت للعلماء بدراسة ظاهرة مثل تكثف (بوز-اينشتاين)، والتي بموجبها تكون الذرات مبردة لدرجة الصفر المطلق، فتتحول لحالة جديدة ونادرة للمادة. |
E raro. | Open Subtitles | ونادرة |
São bons. E raros, nesta região. Compra-os. | Open Subtitles | -إنها جيدة, ونادرة بهذه المناطق, قم بشرائها . |
Sabe falar com as pessoas. É uma habilidade muito rara e especial. | Open Subtitles | أنت تعرفين كيفية التخاطب مع الناس إنها مهارة خاصة ونادرة |
A tecnologia é dispendiosa e muito rara, as técnicas de imagiologia e do processamento de imagens são esotéricas. | TED | التكنولوجيا باهظة التكاليف ونادرة جدا، والتصوير ومهارات عملية التصوير مقصورعلى فئة قليلة/سرية. |