| Temos o filho, partilhamos as responsabilidades, e escapamos aos pesadelos do casamento e do divórcio. | Open Subtitles | صحيح ، نُنجب طفلاً، ونتشارك جميع المسؤوليات ونتجاوز كابوس الزواج والطلاق. |
| Quero um relacionamento com alguém que possa trabalhar em conjunto e partilhar, da mesma forma que partilhamos o emprego, as horas vagas... | Open Subtitles | يجعلني احتاج لعلاقة مع شخص نشكل سوية فريق عمل ونتشارك سوياً أمور العمل ونقضي الوقت معاً |
| Sei que não somos, literalmente, o mesmo, não partilhamos um corpo ou... | Open Subtitles | ... ليس وكأننا .. أقصد نحن حرفياً لسنا نفس الشخص ... ونتشارك جسد واحد |
| A melhor forma de o fazer é abrirmo-nos e partilhar os dados sobre o que está a acontecer. | TED | وأفضل طريقة للقيام بذلك هي أن نتفتح ونتشارك البيانات حول ما يحدث. |
| Mas adiante, o livro diz que, quando pressentimos uma discussão, devemos parar e partilhar uma recordação boa. | Open Subtitles | ولكن على كل حال، الكتاب يقول بأنه عندما نشعر أن خلافاً سيحدث يفترض بنا أن نتوقف ونتشارك ذكرى لطيفة |
| Estive a pensar, se a Sra. Patmore o pode fazer, então talvez devêssemos comprar algures juntos, como uma sociedade, percebe, fazer melhoramentos e dividir o rendimento. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر, وإذا استطاعت السيدة (باتمور) فعلها, فربما نشتري منزلاً ما مشاركةً كمغامرة تجارية, بحيث نهتم به ونحسن منه ونتشارك دخل الإيجار |
| partilhamos as camas. | Open Subtitles | ونتشارك الأسرَة |
| Tenho a palavra do Ragnar que vamos ser todos iguais. partilhamos igualmente os despojos dos nossos ataques. | Open Subtitles | ووعدني (راغنار) أننا سوف نكون جميعنا مثل بعضنا ومتعادلين ونتشارك بالتساوي غنائم غارتنا، |
| Trabalho de perto com o Clark, até partilhamos colunas. | Open Subtitles | أعمل مع (كلارك) عن كثب، ونتشارك الخط الثانوي أحياناً |
| partilhamos todos o mesmo poder. | Open Subtitles | ونتشارك نفس القوى |
| Que partilhamos. | Open Subtitles | ونتشارك به |
| Depois vamos a pé para o nosso apartamento T1 ilegal, dormimos 3 horas à base de xarope pra tosse, para depois voltarmos a acordar e partilhar uma taça de Cheerios numa embalagem escrita em espanhol. | Open Subtitles | ثم, نمشي لشقتنا الغير قانونية ذات الغرفة الواحدة ونحصل على ثلاث ساعات من النوم بسبب الشراب قبل أن نذهب ونتشارك وعاء |
| Podemos tornar-nos sócios e partilhar um com o outro a boa sorte. | Open Subtitles | يُمكننا أن نُصبح شريكين ونتشارك في مصادر ثروة بعضنا البعض |
| Vamos marchar pelas ruas de São Francisco e partilhar com eles a nossa raiva! | Open Subtitles | "دعونا نسير فى شوارع "سان فرانسيسكو ونتشارك فى غضبنا |
| Todos estes anos nos quais crescemos juntas, as incontáveis noites a conversar e partilhar... | Open Subtitles | كل هذه السنين التي قضيناها نكبر معًا الليالي الطويلة التي قضيناها ...نتحدث ونتشارك الأسرار |
| e partilhar simplesmente tudo. | Open Subtitles | ونتشارك كل شئ |