ويكيبيديا

    "ونحن الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e agora estamos
        
    • E estamos
        
    • Agora vamos
        
    • E agora somos
        
    • estamos agora
        
    • e já
        
    Essa liderança aconteceu depois do grande trauma e aconteceu num espaço político consensual e agora estamos num espaço político polémico e dividido. TED تلك القيادة جاءت بعد صدمة كبيرة حدثت في فضاء سياسي توافقي، ونحن الآن في فضاء سياسي منقسم.
    Não estamos concentrados, não fizemos o que é preciso fazer, e agora estamos a enfrentar o potencial de um horrível, inferno na Terra. TED لم نكن مركزين، لم ننتهي من ما ينبغي علينا فعله، ونحن الآن نواجه إمكانية الجحيم على الأرض.
    As regras dizem que temos que chegar aos 20 homens, e agora estamos com 21. Open Subtitles تقضي القواعد بأن يكون عددنا 20 ونحن الآن 21
    E os meus pais podem apoiá-lo, E estamos em expansão, e precisamos de dinheiro. Open Subtitles ويمكن والدي ندعمه ونحن الآن بصدد توسيع كل هذا، ونحن بحاجة إلى المال.
    Somos do NCIS E estamos a investigar, precisamos de algumas respostas. Open Subtitles ونحن الآن بصددِ التحقيقِ الجاري لذلكـ نريد أجوبة سأحضرُ لكما الطبيبُ المعالِج
    Agora vamos passar por uma série de túneis e passagens. Open Subtitles ونحن الآن عبر سلسلة من الأنفاق والممرات
    Era suposto só ficarmos um dia E agora somos habituais no restaurante do inferno. Open Subtitles نحن هنا منذ يوم على الأكثر ونحن الآن زبونان في مطعم في الجحيم
    estamos agora a usar esses programas para fazer computadores ainda mais rápidos para podermos correr este processo ainda mais depressa. TED ونحن الآن نستخدم تلك البرامج لإنتاج حواسيب أسرع بكثير بحيث نستطيع إجراء تلك العمليات بسرعةٍ أكبر.
    Eles perderam tudo e agora estamos colocando-os através do espremedor, apenas tentando fugir. Open Subtitles انهم خسروا كل شيء ونحن الآن وتسييرها من خلال العصارة ، مجرد محاولة للحصول على الفور.
    Procuramos no barco todo e agora estamos na casa das máquinas. Open Subtitles وبحثنا بكل مكان بالسفينة ونحن الآن بغرفة المحرك
    Nós desinfluamos o balão, e agora estamos prontos, para remover o cateter da uretra. Open Subtitles لقد قمنا بتفريغ الفقاعة .. ونحن الآن على وشك إزالة القسطرة من مجرى البول ..
    Mas arruinei tudo e agora estamos a voltar para casa. Open Subtitles لكني أفسدتُ الأمر ونحن الآن .عائدين إلى المنزل
    A nossa história começa na China no século 18, e agora estamos no vosso país. Open Subtitles تاريخنا يعود الى القرن 18 في الصين، ونحن الآن في موطنكم
    Uma forma mais simples de pensar nisto é que passámos de um mundo de controlo local, depois para um mundo de controlo central, e agora estamos num mundo de controlo popular. TED وهناك طريقة أبسط للتفكير فيه هو أن نكون قد انتقلنا من عالم من السيطرة المحلية ثم ذهبنا إلى عالم من السيطرة المركزية ونحن الآن في عالم من سيطرة الشعب.
    Fomos invadidos E estamos presos na sala segura com o Embaixador, alguns do pessoal e poucos Fuzileiros. Open Subtitles تم إجتياحنا بالكامل ونحن الآن محتجزون مع السفير في غٌرفة الأمان وعدد قليل من مُوظفيه وحفنة من مُشاة البحرية خاصتي
    E estamos mais apaixonados do que nunca. Claro que estão. Open Subtitles ونحن الآن في حب، أكثر من أي وقت مضى - طبعا أنتما كذلك -
    Acho que o autocarro se estampou E estamos no Céu. Open Subtitles أظن أنّ الباص اصطدم ونحن الآن في الجنة
    E estamos a integrar isto agora com toda uma era de engenharia celular. E a integrar tecnologias exponenciais para, essencialmente, imprimir órgãos em 3D -- substituindo a tinta com células e essencialmente construir e reconstruir um órgão em 3D. TED ونحن الآن ندخل كل هذا في عصر الهندسة الخليوية. ندمج التكنولوجيات الأسية للحصول بالأساس على طابعة ثلاثية الأبعاد-- تستبدل الحبر بالخلايا وهدفها بالأساس بناء و إعادة بناءجهاز ثلاثي الأبعاد.
    Agora vamos a caminho do Texas... Open Subtitles ونحن الآن نحاول الذهاب إلى تكساس...
    E agora somos motivo de gozo como sempre fomos. Open Subtitles ونحن الآن مزحة للجميع كما كنا داىما
    estamos agora a fazer o mesmo num edifício de 163 000 metros quadrados, que terá 60 000 plantas no interior. TED ونحن الآن بصدد تكرار ذلك في مبنى بحجم 1.75 مليون قدم سيكون بداخله 60,000 نبات
    Talon 1 chama Controlo. Estou a 3 km do UC AV, e já estamos no espaço aéreo russo. Open Subtitles من ـ تالون 1 ـ إلى القيادة, تتقدمني الطائرة الآلية بميلين ونحن الآن في المجال الجوي الروسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد