Assim, estamos a desenhar um retrato melhor do aspeto dos dinossauros. | TED | ونحن اليوم نشكل صورة افضل .. عما كانت ماهية الديناصورات |
estamos na fase em que a união da ideia de justiça social com a ideia de ecologia, nos permite finalmente ver que elas são, de facto, apenas uma ideia. | TED | ونحن اليوم في فترة العدالة الاجتماعية محور معظم نقاشاتنا .. كما النظام البيئي .. ويمكننا اليوم ان نرى ان كلا الفكرتين هي في الاساس فكرة واحدة |
Cada vez mais, estamos a compreender que nem precisamos de tornar mais densa toda a cidade. | TED | ونحن اليوم وبصورة متزايدة ندرك اننا لسنا بحاجة الى ان مدن كاملة بكثافة مرتفعة جداً |
Agora mesmo estamos à beira de realizar o primeiro voo dum avião fora da atmosfera terrestre. | TED | ونحن اليوم على الطريق لكي نصنع رحلة التحليق الأولى في غلافٍ جوي غير غلاف الأرض |
estamos a aumentar a nossa humanidade e a nossa capacidade de nos ligarmos uns aos outros, | TED | ونحن اليوم نزيد من انسانيتنا .. كلما زادت قدرتنا على التواصل مع بعضنا البعض .. برغم كل المسافات الجغرافية التي تفصل بيننا .. |
Já estamos prontos para lá ir. | TED | ونحن اليوم مستعدون للإنطلاق |