O rádio está estragado e não temos barcos. | Open Subtitles | حسنا حسنا، الراديو محطّم ونحن لا نملك أي قارب |
Isso levaria semanas a examinar e não temos semanas, certo? | Open Subtitles | لكن هذا أعني أنه ، سيأخذ أسابيع للعودة ونحن لا نملك أسبوع، أليس كذالك ؟ |
e não temos dinheiro para comprar um espaço. | Open Subtitles | ونحن لا نملك المال لنشتري منزلاً خاصاً بنا |
Sabes que explicações requerem tempo, que não temos. | Open Subtitles | أنتى تعلمين أن الشرح سيتطلب بعض الوقت ونحن لا نملك هذا |
A Time-Warner vai comprar a TeleSat China para ter distribuição por satélite, coisa que não temos. | Open Subtitles | تايم وارنر) ستحجز في (تلسات) في الصين) ليكون لها توزيع فضائي، ونحن لا نملك ذلك |
Eu não tenho, e nós não temos muitos exemplos de gays e lésbicas para seguir, | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا لا أفعل، ونحن لا نملك حقاً الكثير من المثليين والمثليات لنتطلعة إليهم، لذا... |
e não temos quaisquer provas cabais que o associem ao homicídio. | Open Subtitles | ونحن لا نملك أي دليل جازم يربطه بجريمة القتل |
Porque eu seria o único a atirar o livro, e não temos motivos para fazer isso. | Open Subtitles | لأنني سأكون الشخص الذي سيوجه التهم ونحن لا نملك الأسباب لفعل ذلك |
- Merda, um ano e não temos um centavo para celebrar. - Poderíamos convidá-los para uma garrafa de vinho? | Open Subtitles | اللعنه , سنة واحدة ونحن لا نملك سنت واحد للإحتفال - ألا تحبّنا أن ندعوك للشراب؟ |
Ofereci-lhe um acordo, mas o tempo está a esgotar-se e não temos margem de manobra suficiente. | Open Subtitles | ونحن لا نملك نفوذ كافية |
Juliette está em perigo, Nick, e não temos muito tempo. | Open Subtitles | إن (جولييت) في خطر حقيقي يا (نيك). ونحن لا نملك وقتاً طويلاً. |
e não temos isso. | Open Subtitles | ونحن لا نملك ذلك... |
Tempo que não temos. | Open Subtitles | ونحن لا نملك ذلك الوقت |
Este lugar está fechado, e nós não temos nada. | Open Subtitles | ونحن لا نملك اى شىء |