E não conseguimos encontrar a pessoa perturbada que ele ia trazer. | Open Subtitles | ونحن لم نستطع ايجاد صاحب المشكلة الذي احضره الى هنا |
É difícil identificar um sinal, E não estamos a procurar assim há tanto tempo. | TED | ومن الصعب تعريف إشارة، ونحن لم نبحث لفترة كافية. |
e nós não sabíamos que existiam Pleurococcus, o que, em parte, explica porque é que este projeto de mapeamento de espécies é tão importante. | TED | ونحن لم نكن نعلم أن هناك صراصير موجوده ، التي هي جزء من السبب لماذا مشروع الخريطه الجينيه لكل الأنواع مهم جداً. |
Queria que lhe fornecêssemos outros corpos, e nós não quisemos dar-lhe pormenores sobre onde e como os arranjávamos. | Open Subtitles | لقد رغم بأن نمده بأجساد أخري ونحن لم نكن حريصين علي مكان الحصول عليها أو الكيفيه |
Ele é o principal alvo desta missão, e nunca tínhamos tido a oportunidade de o apanhar até agora. | Open Subtitles | وهو الهدف المُطلق لهذه المُهمة ونحن لم نحصل على فرصة للوصول اليه من قبل، حتى الآن. |
Ela não está no quarto, e Ainda não a vimos hoje. | Open Subtitles | انها ليست في غرفتها ونحن لم نر لها بعد اليوم. |
Não estamos no cenário desde há mais de 30 anos. | Open Subtitles | ونحن لم نقف على المسرح لأكثر من 30 عاماً |
Uma mão robótica é tecnológica, a minha mão é biológica; E não pensamos mais no assunto. | TED | يد الروبوت تقنية بينما يدي حيوية ونحن لم نعد نفكر بذلك |
"Como os dias vão ficando mais frios agora E não temos, infelizmente, uma casa nossa," | Open Subtitles | بما أن الأجواء أصبحت اكثر برودة الآن ونحن لم نستقر فى منزل ملكنا, |
Ela vai a uma festa importantíssima de Hollywood E não temos entrevista? | Open Subtitles | لقد ذهبت الى حفلة ضخمة في هوليود ونحن لم نحصل على لقاء معها |
Estamos a jantar... E não se deve interrompor o jantar, não achas? | Open Subtitles | هذا وقت عشائنا ونحن لم نقاطع وقت عشائك، أليس كذلك؟ |
Era uma área de reflexão E não nos era permitido falar um com o outro. | Open Subtitles | إنها منطقة تعكس ونحن لم يكن مسموحا التحدث إلى بعضهم البعض. |
A visão do Mike estava comprometida, - e nós não vimos ninguém. | Open Subtitles | رؤية مايك كانت مشوشه ونحن لم نتمكن من رؤية اي احد |
A nossa filha vai casar e nós não estamos autorizados a entrar. | Open Subtitles | سوف تتزوج ابنتنا، ونحن لم يكن مسموحا لدخول كيد طبيعي جدا. |
dos brancos, dos nossos irmãos e irmãs aborígenes. e nós não tínhamos resolvido aquele problema em conjunto, mas houve um novo começo porque nós não tínhamos atingido apenas a cabeça, também tínhamos atingido o coração. | TED | البيض والسكان الأصلين، الأخوة والأخوات، ونحن لم نقوم بحل كل هذة المشكلات معاً لكني دعني أخبركم بشيء، كان هناك بداية جديدة لأننا لم نذهب فقط إلى العقول، لقد ذهبنا ايضاًإلى القلوب. |
Andámos a telefonar em vão e a marcar reuniões em vão, passaram-se dois anos e nunca chegámos a encontrar-nos e a falar disso. | TED | ولذلك أجرينا مكالمة هاتفية واجتماعًا، ومرت سنتان ونحن لم نجلس بعد ونتحدث عن ذلك. |
Aquilo gasta imensa electricidade. Custava uma fortuna, e nunca precisámos dele. | Open Subtitles | يأخذ الكثير من الطاقة، هذا يكلف ثروة ونحن لم نحتاجه أصلا |
Sim, a questão é que não o fez, e nunca falámos sobre isso. | Open Subtitles | لكنها لم تفعل، ونحن لم نتحدّث في ذلك أبدّاً |
E aqui estamos em 2010. A esperança média de vida de uma criança nascida hoje é 79 anos e Ainda não terminámos. | TED | وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد |
Ainda não o conseguimos, mas tenham esses aplausos à mão. | TED | ونحن لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن، ولكن تبقى تلك التصفيق جاهزة. |
E nós nunca chegamos a terminar apropriadamente essa festa. | Open Subtitles | ونحن لم نحصل على نهاية مُلائمة لتلك الحفلة |