ويكيبيديا

    "ونستمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e continuar
        
    • e estamos sempre a
        
    • em frente
        
    • e depois temos
        
    Esta descoberta diz-nos que ainda temos muito a aprender e devemos continuar a observar cada vez mais o espaço e continuar a procurar o desconhecido. TED فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول.
    Esperamos obter dados em junho ou julho, e continuar a nossa demanda de descobrir as peças de que é feito o universo. TED سنديره ونتوقع أن نجمع البيانات في يونيو أو يوليو ونستمر في بحثنا لاكتشاف ما هي لبنات بناء الكون
    Precisamos de agarrar no nosso dinheiro e continuar a gastá-lo localmente. TED نحتاج أن نأخذ دولاراتنا ونستمر في إنفاقها محلياً.
    e estamos sempre a acrescentar mais coisas, mais perguntas a estes diversos modelos. TED ونستمر في إضافة أشياء أخرى لها، والمزيد من الأسئلة لتلك النماذج المختلفة.
    Não podemos fazer suficientes queimadas programadas e estamos sempre a engolir fumo, durante os verões por causa dos mega-incêndios. TED نصنع القليل جداّ من الحرائق القابلة للسيطرة ونستمر باستنشاق الدخان في الصيف من الحرائق الهائلة
    que recebemos como um sinal do destino e continuamos a seguir em frente, TED حيث نعتبرها علامة من القدر ونستمر فقط في المتابعة والتقدم.
    Sim, sempre que cometemos erros, temos de pedir desculpa, e depois temos de seguir em frente. Open Subtitles نعم, عندما نرتكب الأخطاء علينا الإعتذار ثم علينا أن ننسى ونستمر
    Vamos celebrar a nossa boa sorte e continuar a viver as nossas vidas normalmente. Open Subtitles لنحتفل بنعمتنا ونستمر بمعيشة حياتنا كالمعتاد
    Só temos de nos concentrar e continuar com o nosso serviço. Open Subtitles علينا فقط أن نركز ونستمر في عملنا
    Vamos celebrar a nossa boa sorte e continuar a viver normalmente. Open Subtitles لنحتفل بنعمتنا ونستمر بحياتنا كالمعتاد
    Eu acredito que podemos basear-nos nos progressos feitos e continuar a lutar por novos empregos, novas oportunidades e segurança para a classe média. Open Subtitles أعتقد في أن بإمكاننا البناء على التقدم الذي احرزناه ... لا - ونستمر في النضال من أجل - وظائف جديدة، فرص جديدة، ونظام ... تأميني جديد للطبقة المتوسطة
    Podemos encontrar a Estrada Número 12, ver o que há lá e seguir em frente. Open Subtitles نستطيع البحث عن طريق 12 ونرى ماذا يوجد هنالك ونستمر في ذلك
    Foi destruído e isso é uma coisa boa, porque precisamos do luto e de seguir em frente. Open Subtitles لقد تدمر وهذا شىء جيد لاننا نحتاج أن نحزن ونستمر بحياتنا
    E parece que continuamos a fazer coisas, e depois temos que continuar a encobrir. Open Subtitles وكما يبدو لي فإنّنا نقوم بفعل تلك الأشياء ونستمر بالتستر عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد