| E quero tanto uma cópia impressa como em disco. Obrigada. | Open Subtitles | وأنا أريد كلاهما مطبعوين ورقياً ونسخة علي القرص , شكرا لكم |
| De qualquer maneira, como disse, tenho os meus registos financeiros e uma cópia do meu historial médico, uma cópia da minha certidão de nascimento... | Open Subtitles | على أية حال، كما قُلتُ لدي بيان عن ممتلكاتي ونسخة من تاريخي الطبي ونسخة من شهادة ميلادي |
| Arranjei uma cópia em espanhol e outra em inglês. | Open Subtitles | وجدت منه نسخة بالأسبانية ونسخة بالإنجليزية |
| O facto de criarmos uma versão simples e funcional do que estamos a criar obriga-nos a descobrir problemas fundamentais. | TED | فكرة عمل شيء مبسط ونسخة قابلة للعمل من ما كنت تحاول بناءه يدفعك إلى الكشف عن المشاكل الأساسية. |
| Vou precisar duma cópia dos vencimentos da sua mãe, conta telefónica e endereço. | Open Subtitles | أحتاج الى نسخة من نفقات والدتك ونسخة من فاتورة الهاتف واثبات عنوان المنزل |
| Isso e uma cópia de análises recentes ao sangue, assinadas por um médico. | Open Subtitles | هذا ونسخة حديثة من فحص الدم. موقعة من طبيب أخصائي. موافقة. |
| Com uma foto minha sentado debaixo de uma palmeira, com 10 milhões de dólares em uma mão e uma cópia do relatório do "Complexo de Deus" na outra! | Open Subtitles | صورة لي يجلس تحت شجرة النخيل مع 10000000 $ في يد واحدة ونسخة من إلهه مذكرة معقدة في الآخر. |
| e uma cópia mais que surrada da "Teen People magazine". | Open Subtitles | ونسخة من مجلة "تين بيبول" ذات صفحات مطويّة |
| Uma cópia para o Tribunal e uma para o delegado do MP? | Open Subtitles | نسخة للمحكمة ونسخة لمحامي المقاطعة؟ |
| Isso é um recibo para 200,000 e uma cópia do contrato. | Open Subtitles | هذا وصل ل200 ألف جنيه ونسخة العقد. |
| Eu prefiro devolver-lhe o champô e a cópia dela de "As Serviçais". | Open Subtitles | أعتقد أننا سأعطي جولييت "الشامبو الخاص بها ونسخة كتاب "المساعدة |
| Eu prefiro devolver-lhe o champô e a cópia dela de "As Serviçais". | Open Subtitles | لكن هذا يخصني وحدي أعتقد أننا سأعطي جولييت "الشامبو الخاص بها ونسخة كتاب "المساعدة |
| Não é só um louco com uma espingarda e uma cópia de "O Apanhador no Campo de Centeio." | Open Subtitles | هذا ليس مجرّد شخص غريب التصرّفات مع بندقية ونسخة من فيلم "الحارس في حقل الشوفان" |
| E temos uma cópia da capa do "New Yorker's View Of The World" | Open Subtitles | ونسخة من غلاف "رؤية المواطن النيويوركي للعالم |
| Quero um original e uma cópia. | Open Subtitles | أريد أصل ونسخة واحدة من هذه |
| Tenho o original e uma cópia. | Open Subtitles | لدي فقط نسخة ونسخة كربون |
| Um porteiro, uma mini-piscina e uma réplica do bar irlandês onde a minha avó nasceu. | Open Subtitles | مرطاب سجائر شاسع، مسبح دائري ونسخة مطابقة من حانة إيرلندية أين ولدت جدّتي |
| Olha, há uma versão do passado, a tua, a minha e a do Departamento. | Open Subtitles | أنظر كان هناك نسخة فى الماضى نسختك ونسختى ونسخة القسم |
| Estive a pensar, e se na disfunção houver uma versão masculina e outra feminina? | Open Subtitles | كنت أفكّر, ماذا لو كان كل اختلال وظيفي له نسخة ذكريّة ونسخة أنثويّة؟ |