Prefere passar os próximos 20 anos em psicoterapia ou uma hora e meia numa sala de operações? | Open Subtitles | أتود تضييع الـ 20 سنة القادمة في العلاج النفسي أو ساعة ونصف في غرفة العمليات؟ |
Já passei cerca de uma hora e meia em pré-respiração. | TED | أمضيت حوالي ساعة ونصف في تدريب التنفس قبل البدأ بالمهمة. |
Segundo, sobrevives há ano e meio em território ocupado. | Open Subtitles | ثانيا لقد بقيت علي قيد الحياه سنه ونصف في هذا الاقليم المميت |
Ele esteve cá durante dois dias e meio, em 1952. | Open Subtitles | عمل هنا ليومين ونصف في عام 1952 |
Levámos dois anos e meio a fazer esta pesquisa; levámos mais um ano e meio, fazendo-a progredir. | TED | لقد أمضينا سنتين ونصف في إجراء الأبحاث وقضينا سنة ونصف أخرى في التطوير المتقدم |
Passei um ano e meio a andar na estrada para Bagdade, no transporte de materiais. | Open Subtitles | لقد قضيت سنة ونصف في المنطقة الخضراء |
Primeiro tive de passar uma hora e meia contigo num armário às escuras. | Open Subtitles | أولاً، قضيت معك ساعة ونصف في مكان ضيّق ومُظلم |
Ele disse-me que tinha uma criança de 6 anos em casa há 3h e meia. | Open Subtitles | إنهُ لديه ست سنوات، وأمضى ثلاث ساعات ونصف في هذا البيت |
Ele usava estes dois e ficava, em média, 2 horas e meia de cada vez. | Open Subtitles | اعتاد تلك مترين وبقي بمتوسط ساعات سنتين ونصف في كل مرة. |
- Na verdade, duas e meia. Não me lembro do que aconteceu a noite passada. | Open Subtitles | مرتبن ونصف في الواقع لا أتذكر ما حدث ليلة البارحة |
Duas horas e meia de autocarro para ficar a encher caixas o dia inteiro pelo salário mínimo? | Open Subtitles | ساعتان ونصف في الحافلة... كي أقف هناك و أملأ العُلب طوال اليوم مقابل الأجر الأدنى ؟ |
Do lado esquerdo, um vídeo de uma notícia de há 4 anos e meio em Los Angeles, momentos antes do seu atentado. | Open Subtitles | على اليسار هذا جزء من نشرة الأخبار منذ اربع سنوات ونصف في (لوس أنجلوس) قبل محاولة اغتيالك بعدة ثوانٍ. |
Esqueceste-te que passei um ano e meio em Pequim? | Open Subtitles | لقد نسيت قضيت سنة ونصف في بكين بعد المدرسة (ب). |
Dois semestres e meio em Berkeley. | Open Subtitles | فصلان ونصف في "بيركيلي" |
Para descobrir isso, passei dois anos e meio a observar dezenas de residentes e cirurgiões a fazer cirurgia tradicional e robótica, a entrevistá-los e a conviver com os residentes enquanto eles tentavam aprender. | TED | لمعرفة ذلك، أمضيت عامين ونصف في مراقبة الكثير من الأطباء المقيمين والجراحين وهم يجرون الجراحة التقليدية والروبوتية، أقوم بإجراء مقابلات معهم وبشكل عام يمضون الوقت مع الأطباء المقيمين وهم يحاولون التعلم. |
37 e meio a sair. | Open Subtitles | خمسة ونصف في طريقها |