Conseguimos 331, o que não é mau, mas também sabemos que muitos guerrilheiros não as viram e sabemos que muitos ouviram falar delas. sabemos, porque falamos constantemente com os guerrilheiros desmobilizados. | TED | حسناً، حصلنا على 331 وهو أمر جيد، ولكننا نعلم أيضاً أنه لم يراها الكثير من المغاوير، ولكننا نعلم أن الكثير من المغاوير سمعوا عنهم، ونعلم هذا لأننا نتحدث باستمرار إلى المغاوير المسرحين. |
Podemos entrar num período de guerra permanente. sabemos isto porque há anos que estamos em guerra. | TED | يمكن أن ندخل في فترة حرب مستمرة، ونعلم هذا لأننا كنا فيها لعدة سنوات . |
Respondi: "Não passámos uma através da outra "porque as partículas elementares têm massa "e porque o espaço entre as partículas elementares "é preenchido com energia de ligação que tem propriedades de massa, "e nós já sabemos isto há 800 anos ". | TED | أجبت، "لم نمر بجانب بعضنا البعض لأن الجسيمات الأولية لها كتلة ولأن الفضاء بين الجسيمات الأولية مليء بطاقة الارتباط التي تملك أيضا خصائص الكتلة، ونعلم هذا منذ 800 سنة." |
Somos pretas, e sabemos | Open Subtitles | نحن زنوج ونعلم هذا |